Modern Translations New International VersionThey gave Moses this account: "We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey! Here is its fruit. New Living Translation This was their report to Moses: “We entered the land you sent us to explore, and it is indeed a bountiful country—a land flowing with milk and honey. Here is the kind of fruit it produces. English Standard Version And they told him, “We came to the land to which you sent us. It flows with milk and honey, and this is its fruit. Berean Study Bible And they gave this account to Moses: “We went into the land to which you sent us, and indeed, it is flowing with milk and honey. Here is some of its fruit! New American Standard Bible So they reported to him and said, “We came into the land where you sent us, and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit. NASB 1995 Thus they told him, and said, "We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit. NASB 1977 Thus they told him, and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit. Amplified Bible They reported to Moses and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit. Christian Standard Bible They reported to Moses, “We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey, and here is some of its fruit. Holman Christian Standard Bible They reported to Moses: "We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey, and here is some of its fruit. Contemporary English Version and said: Look at this fruit! The land we explored is rich with milk and honey. Good News Translation They told Moses, "We explored the land and found it to be rich and fertile; and here is some of its fruit. GOD'S WORD® Translation This is what they reported to Moses: "We went to the land where you sent us. It really is a land flowing with milk and honey. Here's some of its fruit. International Standard Version "We arrived at the place where you've sent us," they reported, "and it certainly does flow with milk and honey. Furthermore, this is its fruit, NET Bible They told Moses, "We went to the land where you sent us. It is indeed flowing with milk and honey, and this is its fruit. Classic Translations King James BibleAnd they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it. New King James Version Then they told him, and said: “We went to the land where you sent us. It truly flows with milk and honey, and this is its fruit. King James 2000 Bible And they told him, and said, We came unto the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey; and this is the fruit of it. New Heart English Bible They told him, and said, "We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is its fruit. World English Bible They told him, and said, "We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is its fruit. American King James Version And they told him, and said, We came to the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey; and this is the fruit of it. American Standard Version And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us; and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it. A Faithful Version And they told him and said, "We came to the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey. And this is the fruit of it. Darby Bible Translation And they told him, and said, We came to the land to which thou didst send us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it. English Revised Version And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it. Webster's Bible Translation And they told him, and said, We came to the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it. Early Modern Geneva Bible of 1587(13:28) And they tolde him, and saide, We came vnto the land whither thou hast sent vs, and surely it floweth with milke and honie: and here is of the fruite of it. Bishops' Bible of 1568 And they tolde hym, and sayde: we came vnto the lande whyther thou sendedst vs & surely it floweth with milke and hony, and here is of the fruite of it. Coverdale Bible of 1535 and tolde them, and sayde: We came in to ye lande, whither ye sent vs, where it floweth with mylke and hony, and this is the frute therof: Tyndale Bible of 1526 And they tolde him sayenge: we came vnto the londe wether thou sendedst vs and surely it is a lode that floweth with milke and honye and here is of the frute of it Literal Translations Literal Standard VersionAnd they recount to him, and say, “We came to the land to where you have sent us, and it is indeed flowing with milk and honey—and this [is] its fruit; Young's Literal Translation And they recount to him, and say, 'We came in unto the land whither thou hast sent us, and also it is flowing with milk and honey -- and this is its fruit; Smith's Literal Translation And they will recount to him, and will say, We came to the land where thou sentest us, and also it flowed with milk and honey; and this its fruit. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they related and said: We came into the land to which thou sentest us, which in very deed floweth with milk and honey as may be known by these fruits: Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they related to him and they said: “We went on to the land where you sent us, and it flows milk and honey and these are its fruit. Lamsa Bible And they related to Moses, and said, We went to the land to which you sent us, and surely it flows with milk and honey; and this is the fruit of it. OT Translations JPS Tanakh 1917And they told him, and said: 'We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it. Brenton Septuagint Translation and they reported to him, and said, We came into the land into which thou sentest us, a land flowing with milk and honey; and this is the fruit of it. |