Nahum 3:17
Modern Translations
New International Version
Your guards are like locusts, your officials like swarms of locusts that settle in the walls on a cold day-- but when the sun appears they fly away, and no one knows where.

New Living Translation
Your guards and officials are also like swarming locusts that crowd together in the hedges on a cold day. But like locusts that fly away when the sun comes up, all of them will fly away and disappear.

English Standard Version
Your princes are like grasshoppers, your scribes like clouds of locusts settling on the fences in a day of cold— when the sun rises, they fly away; no one knows where they are.

Berean Study Bible
Your guards are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts that settle on the walls on a cold day. When the sun rises, they fly away, and no one knows where.

New American Standard Bible
Your courtiers are like the migratory locust. Your officials are like a swarm of locusts Settling in the stone shelters on a cold day. The sun rises and they flee, And the place where they are is not known.

NASB 1995
Your guardsmen are like the swarming locust. Your marshals are like hordes of grasshoppers Settling in the stone walls on a cold day. The sun rises and they flee, And the place where they are is not known.

NASB 1977
Your guardsmen are like the swarming locust. Your marshals are like hordes of grasshoppers Settling in the stone walls on a cold day. The sun rises and they flee, And the place where they are is not known.

Amplified Bible
Your guardsmen are like the swarming locusts. Your marshals are like the hordes of grasshoppers Settling in the stone walls on a cold day. When the sun rises, they fly away, And no one knows the place where they are.

Christian Standard Bible
Your court officials are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts, which settle on the walls on a cold day; when the sun rises, they take off, and no one knows where they are.

Holman Christian Standard Bible
Your court officials are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts, which settle on the walls on a cold day; when the sun rises, they take off, and no one knows where they are.

Contemporary English Version
Your guards and your officials are swarms of locusts. On a chilly day they settle on a fence, but when the sun comes out, they take off to who-knows-where.

Good News Translation
Your officials are like a swarm of locusts that stay in the walls on a cold day. But when the sun comes out, they fly away, and no one knows where they have gone!

GOD'S WORD® Translation
Your officers are like locusts, and your scribes are like swarms of locusts that settle on the fences when it is cold. The sun rises, and they scatter in every direction. No one knows where they've gone.

International Standard Version
Your imperial guards are like the swarming grasshopper; your marshals are like hordes of grasshoppers, settling in the stone walls on a chilly day. The sun rises, and they flee away; no one knows where they went.

NET Bible
Your courtiers are like locusts, your officials are like a swarm of locusts! They encamp in the walls on a cold day, yet when the sun rises, they fly away; and no one knows where they are.
Classic Translations
King James Bible
Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

New King James Version
Your commanders are like swarming locusts, And your generals like great grasshoppers, Which camp in the hedges on a cold day; When the sun rises they flee away, And the place where they are is not known.

King James 2000 Bible
Your princes are like the locusts, and your officials like the great grasshoppers, which camp in the hedges on the cold day, but when the sun arises they flee away, and their place is not known where they are.

New Heart English Bible
Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.

World English Bible
Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.

American King James Version
Your crowned are as the locusts, and your captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun rises they flee away, and their place is not known where they are.

American Standard Version
Thy princes are as the locusts, and thy marshals as the swarms of grasshoppers, which encamp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

A Faithful Version
Your rulers are like the locusts, and your officials are a swarm of locusts that camp in the hedges in the cold day; the sun rises, and they flee, and the place where they are is not known.

Darby Bible Translation
Thy chosen men are as the locusts, and thy captains as swarms of grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day: when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

English Revised Version
Thy crowned are as the locusts, and thy marshals as the swarms of grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

Webster's Bible Translation
Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which settle in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thy princes are as the grashoppers, and thy captaines as the great grashoppers which remaine in the hedges in the colde day: but when the sunne ariseth, they flee away and their place is not knowen where they are.

Bishops' Bible of 1568
Thy princes are as grashoppers, and thy rulers as great locustes, they swarme in hedges in cold weather, the sunne ariseth and they flee, and the place where they were is not knowen.

Coverdale Bible of 1535
Thy lordes are as the greshoppers, & thy captaynes as the multitude of greshoppers: which whe they be colde, remayne in ye hedges: but when the Sonne is vp, they fle awaye, and no ma can tell where they are become.
Literal Translations
Literal Standard Version
Your crowned ones [are] as a locust, "" And your princes as great grasshoppers, "" That encamp in hedges in a day of cold, "" The sun has risen, and it flees away, "" And its place where they are is not known.

Young's Literal Translation
Thy crowned ones are as a locust, And thy princes as great grasshoppers, That encamp in hedges in a day of cold, The sun hath risen, and it doth flee away, And not known is its place where they are.

Smith's Literal Translation
Thy devoted ones as the locust, and thy satraps as the locust of locusts encamping in the walls in a cold day; the sun arose and they fled away, and where his place he knew not.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thy guards are like the locusts: and thy little ones like the locusts of locusts which swarm on the hedges in the day of cold: the sun arose, and they flew away, and their place was not known where they were.

Catholic Public Domain Version
Your guardians are like locusts, and your little ones are like locusts among locusts, which alight on hedges on a cold day. The sun rose up, and they flew away, and there was no way to know the place where they had been.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Your Nazarites are like the locust and your fighters like the locust that settles in hedges in the cold day that whenever the sun has set, it rises, and his place is not known

Lamsa Bible
Your Nazarites are as the locusts, and your warriors as the swarms of locusts which settle on the hedges on a cold day, but when the sun arises they fly off, and it is not known where they are.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thy crowned are as the locusts, And thy marshals as the swarms of grasshoppers, Which camp in the walls in the cold day, But when the sun ariseth they flee away, And their place is not known where they are.

Brenton Septuagint Translation
Thy mixed multitude has suddenly departed as the grasshopper, as the locust perched on a hedge in a frosty day; the sun arises, and it flies off, and knows not its place: woe to them!
















Nahum 3:16
Top of Page
Top of Page