Matthew 8:6
Modern Translations
New International Version
"Lord," he said, "my servant lies at home paralyzed, suffering terribly."

New Living Translation
“Lord, my young servant lies in bed, paralyzed and in terrible pain.”

English Standard Version
“Lord, my servant is lying paralyzed at home, suffering terribly.”

Berean Study Bible
“Lord, my servant lies at home, paralyzed and in terrible agony.”

New American Standard Bible
and saying, “Lord, my servant is lying paralyzed at home, terribly tormented.”

NASB 1995
and saying, "Lord, my servant is lying paralyzed at home, fearfully tormented."

NASB 1977
and saying, “Lord, my servant is lying paralyzed at home, suffering great pain.”

Amplified Bible
and saying, “Lord, my servant is lying at home paralyzed, with intense and terrible, tormenting pain.”

Christian Standard Bible
“Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible agony.”

Holman Christian Standard Bible
Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible agony!"

Contemporary English Version
"Lord, my servant is at home in such terrible pain that he can't even move."

Good News Translation
"Sir, my servant is sick in bed at home, unable to move and suffering terribly."

GOD'S WORD® Translation
The officer said, "Sir, my servant is lying at home paralyzed and in terrible pain."

International Standard Version
"Sir, my servant is lying at home paralyzed and in terrible pain."

NET Bible
"Lord, my servant is lying at home paralyzed, in terrible anguish."
Classic Translations
King James Bible
And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

New King James Version
saying, “Lord, my servant is lying at home paralyzed, dreadfully tormented.”

King James 2000 Bible
And saying, Lord, my servant lies at home sick, a paralytic, grievously tormented.

New Heart English Bible
and saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented."

World English Bible
and saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed, grievously tormented."

American King James Version
And saying, Lord, my servant lies at home sick of the palsy, grievously tormented.

American Standard Version
and saying, Lord, my servant lieth in the house sick of the palsy, grievously tormented.

A Faithful Version
And saying, "Lord, my servant is lying in the house paralyzed and grievously tormented."

Darby Bible Translation
and saying, Lord, my servant lies paralytic in the house, suffering grievously.

English Revised Version
and saying, Lord, my servant lieth in the house sick of the palsy, grievously tormented.

Webster's Bible Translation
And saying, Lord, my servant lieth at home sick with the palsy, grievously tormented.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And saide, Master, my seruant lieth sicke at home of the palsie, and is grieuously pained.

Bishops' Bible of 1568
And saying: Lorde, my seruaunt lyeth at home sicke of the paulsie, greeuously payned.

Coverdale Bible of 1535
sayinge: Syr, my seruaunt lyeth sicke at home of the palsye, and ys greuously payned.

Tyndale Bible of 1526
sayinge: Master my seruaunt lyeth sicke at home of ye palsye and ys greuously payned.
Literal Translations
Literal Standard Version
and saying, “Lord, my young man has been laid in the house a paralytic, fearfully afflicted,”

Berean Literal Bible
and saying, "Lord, my servant is lying in the house paralyzed, grievously tormented."

Young's Literal Translation
and saying, 'Sir, my young man hath been laid in the house a paralytic, fearfully afflicted,'

Smith's Literal Translation
And saying, Lord, my servant has been laid up in the house a paralytic, being grievously tormented.

Literal Emphasis Translation
And saying, Lord, my servant is lying in the house, paralyzed, terribly tormented.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, and is grieviously tormented.

Catholic Public Domain Version
and saying, “Lord, my servant lies at home paralyzed and badly tormented.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And he said, “My Lord, my boy is lying in the house and is paralyzed and he is badly tormented.”

Lamsa Bible
Saying, My Lord, my boy is lying in the house, paralyzed, and suffering greatly.

NT Translations
Anderson New Testament
and saying: Lord, my servant lies in my house, palsied, fearfully afflicted.

Godbey New Testament
and saying; Lord, my servant lies in the house paralyzed, terribly tormented.

Haweis New Testament
and saying, My servant is lying in the house paralytic, terribly tormented with pain.

Mace New Testament
saying, Lord, my servant lies sick at home grievously afflicted with the palsy,

Weymouth New Testament
"Sir," he said, "my servant at home is lying ill with paralysis, and is suffering great pain."

Worrell New Testament
and saying, "Lord, my boy has been prostrated in my house, a paralytic, fearfully afflicted."

Worsley New Testament
my servant lieth in my house ill of the palsy, grievously afflicted:
















Matthew 8:5
Top of Page
Top of Page