Modern Translations New International VersionWhen it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away. New Living Translation When the net was full, they dragged it up onto the shore, sat down, and sorted the good fish into crates, but threw the bad ones away. English Standard Version When it was full, men drew it ashore and sat down and sorted the good into containers but threw away the bad. Berean Study Bible When it was full, the men pulled it ashore. Then they sat down and sorted the good fish into containers, but threw the bad away. New American Standard Bible and when it was filled, they pulled it up on the beach; and they sat down and gathered the good fish into containers, but the bad they threw away. NASB 1995 and when it was filled, they drew it up on the beach; and they sat down and gathered the good fish into containers, but the bad they threw away. NASB 1977 and when it was filled, they drew it up on the beach; and they sat down, and gathered the good fish into containers, but the bad they threw away. Amplified Bible and when it was full, they dragged it up on the beach; and they sat down and sorted out the good fish into baskets, but the worthless ones they threw away. Christian Standard Bible and when it was full, they dragged it ashore, sat down, and gathered the good fish into containers, but threw out the worthless ones. Holman Christian Standard Bible and when it was full, they dragged it ashore, sat down, and gathered the good fish into containers, but threw out the worthless ones. Contemporary English Version When the net is full, it is dragged to the shore, and the fishermen sit down to separate the fish. They keep the good ones, but throw the bad ones away. Good News Translation When the net is full, they pull it to shore and sit down to divide the fish: the good ones go into the buckets, the worthless ones are thrown away. GOD'S WORD® Translation When it was full, they pulled it to the shore. Then they sat down, gathered the good fish into containers, and threw the bad ones away. International Standard Version When it was full, the fishermen hauled it ashore. Then they sat down, sorted the good fish into containers, and threw the bad ones away. NET Bible When it was full, they pulled it ashore, sat down, and put the good fish into containers and threw the bad away. Classic Translations King James BibleWhich, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. New King James Version which, when it was full, they drew to shore; and they sat down and gathered the good into vessels, but threw the bad away. King James 2000 Bible Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. New Heart English Bible which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away. World English Bible which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away. American King James Version Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. American Standard Version which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away. A Faithful Version Which after it was filled was drawn up on shore; and they sat down and collected the good into vessels, and the unfit they threw away. Darby Bible Translation which, when it has been filled, having drawn up on the shore and sat down, they gathered the good into vessels and cast the worthless out. English Revised Version which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away. Webster's Bible Translation Which, when it was full, they drew to the shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast away the bad. Early Modern Geneva Bible of 1587Which, when it is full, men draw to lande, and sit and gather the good into vessels, and cast the bad away. Bishops' Bible of 1568 Which when it was full, men drewe to lande, and sat downe, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. Coverdale Bible of 1535 & wha it is ful, me drawe it out vnto ye shore, & sytt & gather ye good i to the vessels, but cast the bad awaye. Tyndale Bible of 1526 which whe it is full men drawe to londe and sitte and gadre the good into vessels and cast the bad awaye. Literal Translations Literal Standard Versionwhich, when it was filled, having drawn up again on the beach, and having sat down, they gathered the good into vessels, and the bad they cast out, Berean Literal Bible which when it was filled, they having drawn it up on the shore and having sat down, collected the good into vessels, and they cast out the bad. Young's Literal Translation which, when it was filled, having drawn up again upon the beach, and having sat down, they gathered the good into vessels, and the bad they did cast out, Smith's Literal Translation Which when it was filled, having raised up upon the shore, and having set down, they gathered the good things into vessels, and the rotten things they cast without. Literal Emphasis Translation Which when it was filled having drawn up upon the shore and having sat down, they collected the good into vessels and they cast outside the bad. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhich, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth. Catholic Public Domain Version When it has been filled, drawing it out and sitting beside the shore, they selected the good into vessels, but the bad they threw away. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut when it was full they brought it up to the seashore, and they sat and selected out and they placed the good in vessels and the bad they threw out. Lamsa Bible When it was filled, they drew it to the shore, and sat down and sorted them; the good ones they put into bags, and the bad they threw away. NT Translations Anderson New Testamentwhen it is full, they draw it to the shore; and sitting down, they collect the good into vessels, but throw the bad away. Godbey New Testament Haweis New Testament which, when it was full, they drew to the beach, and sitting down, selected the good into baskets, but cast those of a bad kind away. Mace New Testament when it is full, they drag it to shore, then sit down, and pick out the good to lay by, but throw the bad away. Weymouth New Testament When full, they haul it up on the beach, and sit down and collect the good fish in baskets, while the worthless they throw away. Worrell New Testament Worsley New Testament |