Modern Translations New International VersionThen he left the crowd and went into the house. His disciples came to him and said, "Explain to us the parable of the weeds in the field." New Living Translation Then, leaving the crowds outside, Jesus went into the house. His disciples said, “Please explain to us the story of the weeds in the field.” English Standard Version Then he left the crowds and went into the house. And his disciples came to him, saying, “Explain to us the parable of the weeds of the field.” Berean Study Bible Then Jesus dismissed the crowds and went into the house. His disciples came to Him and said, “Explain to us the parable of the weeds in the field.” New American Standard Bible Then He left the crowds and went into the house. And His disciples came to Him and said, “Explain to us the parable of the weeds of the field.” NASB 1995 Then He left the crowds and went into the house. And His disciples came to Him and said, "Explain to us the parable of the tares of the field." NASB 1977 Then He left the multitudes, and went into the house. And His disciples came to Him, saying, “Explain to us the parable of the tares of the field.” Amplified Bible Then He left the crowds and went into the house. And His disciples came to Him saying, “Explain [clearly] to us the parable of the weeds in the field.” Christian Standard Bible Then he left the crowds and went into the house. His disciples approached him and said, “Explain to us the parable of the weeds in the field.” Holman Christian Standard Bible Then He dismissed the crowds and went into the house. His disciples approached Him and said, "Explain the parable of the weeds in the field to us." Contemporary English Version After Jesus left the crowd and went inside, his disciples came to him and said, "Explain to us the story about the weeds in the wheat field." Good News Translation When Jesus had left the crowd and gone indoors, his disciples came to him and said, "Tell us what the parable about the weeds in the field means." GOD'S WORD® Translation When Jesus had sent the people away, he went into the house. His disciples came to him and said, "Explain what the illustration of the weeds in the field means." International Standard Version Then Jesus left the crowds and went into the house. His disciples came to him and asked, "Explain to us the parable about the weeds in the field." NET Bible Then he left the crowds and went into the house. And his disciples came to him saying, "Explain to us the parable of the weeds in the field." Classic Translations King James BibleThen Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field. New King James Version Then Jesus sent the multitude away and went into the house. And His disciples came to Him, saying, “Explain to us the parable of the tares of the field.” King James 2000 Bible Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field. New Heart English Bible Then Jesus sent the crowds away, and went into the house. His disciples came to him, saying, "Explain to us the parable of the tares in the field." World English Bible Then Jesus sent the multitudes away, and went into the house. His disciples came to him, saying, "Explain to us the parable of the darnel weeds of the field." American King James Version Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came to him, saying, Declare to us the parable of the tares of the field. American Standard Version Then he left the multitudes, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Explain unto us the parable of the tares of the field. A Faithful Version And after dismissing the multitude, Jesus went into the house. Then His disciples came to Him, saying, "Explain to us the parable of the tares of the field." Darby Bible Translation Then, having dismissed the crowds, he went into the house; and his disciples came to him, saying, Expound to us the parable of the darnel of the field. English Revised Version Then he left the multitudes, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Explain unto us the parable of the tares of the field. Webster's Bible Translation Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came to him, saying, Declare to us the parable of the tares of the field. Early Modern Geneva Bible of 1587Then sent Iesus the multitude away, and went into the house; his disciples came vnto him, saying, Declare vnto vs the parable of the tares of that fielde. Bishops' Bible of 1568 Then Iesus sent the people away, & went into the house: And his disciples came vnto hym, saying: Declare vnto vs the parable of the tares of the fielde. Coverdale Bible of 1535 Then sent Iesus the people awaye, and came home. And his disciples came vnto hi, and sayde: Declare vnto us ye parable of ye tares of ye felde. Tyndale Bible of 1526 Then sent Iesus ye people awaye and came to housse. And his disciples came vnto him sayinge: declare vnto vs the similitude o f the tares of the felde. Literal Translations Literal Standard VersionThen having let away the multitudes, Jesus came into the house, and His disciples came near to Him, saying, “Explain to us the allegory of the darnel of the field.” Berean Literal Bible Then having dismissed the crowds, He went into the house. And His disciples came to Him, saying, "Explain to us the parable of the weeds of the field." Young's Literal Translation Then having let away the multitudes, Jesus came to the house, and his disciples came near to him, saying, 'Explain to us the simile of the darnel of the field.' Smith's Literal Translation Then Jesus having dismissed the crowds, went into the house; and his disciples came to him, saying, Explain to us the parable of the tares of the field. Literal Emphasis Translation Then having dismissed the crowds, He went into the house. And His disciples came to Him, saying, Explain to us the parable of the weeds of the field. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen having sent away the multitudes, he came into the house, and his disciples came to him, saying: Expound to us the parable of the cockle of the field. Catholic Public Domain Version Then, dismissing the crowds, he went into the house. And his disciples drew near to him, saying, “Explain to us the parable of the weeds in the field.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThen Yeshua left the crowds and came to the house and his disciples came to him and they were saying to him, “Explain to us that parable of the tares and of the field.” Lamsa Bible Then Jesus left the multitudes and came into the house; and his disciples came up to him, and said, Explain to us the parable of the tares and the field. NT Translations Anderson New TestamentThen Jesus left the multitudes, and went into the house. And his disciples came to him and said: Explain to us the parable of the tares of the field. Godbey New Testament Then leaving the multitudes, He came into the house: and His disciples came to Him saying; Explain to us the parable of the tares of the field. Haweis New Testament Then Jesus dismissing the multitudes, went into a house; and his disciples came unto him, saying, Explain to us the parable of the zizane of the field. Mace New Testament Then Jesus leaving the multitude, went into the house: and his disciples coming to him, said, explain to us the parable of the tares of the field. Weymouth New Testament When He had dismissed the people and had returned to the house, His disciples came to Him with the request, "Explain to us the parable of the darnel sown in the field." Worrell New Testament Then, leaving the multitudes, He went into the house; and His disciples came to Him, saying, "Explain to us the parable of the tares of the field." Worsley New Testament Then Jesus leaving the multitude went into the house; and his disciples came to Him, saying, Explain to us the parable of the tares of the field: |