Modern Translations New International VersionAt that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick some heads of grain and eat them. New Living Translation At about that time Jesus was walking through some grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry, so they began breaking off some heads of grain and eating them. English Standard Version At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pluck heads of grain and to eat. Berean Study Bible At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick the heads of grain and eat them. New American Standard Bible At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath, and His disciples became hungry and began to pick the heads of grain and eat. NASB 1995 At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath, and His disciples became hungry and began to pick the heads of grain and eat. NASB 1977 At that time Jesus went on the Sabbath through the grainfields, and His disciples became hungry and began to pick the heads of grain and eat. Amplified Bible At that particular time Jesus went through the grainfields on the Sabbath, and His disciples were hungry and began to pick the heads of grain and eat them. Christian Standard Bible At that time Jesus passed through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick and eat some heads of grain. Holman Christian Standard Bible At that time Jesus passed through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick and eat some heads of grain. Contemporary English Version One Sabbath, Jesus and his disciples were walking through some wheat fields. His disciples were hungry and began picking and eating grains of wheat. Good News Translation Not long afterward Jesus was walking through some wheat fields on a Sabbath. His disciples were hungry, so they began to pick heads of wheat and eat the grain. GOD'S WORD® Translation Then on a day of worship Jesus walked through the grainfields. His disciples were hungry and began to pick the heads of grain to eat. International Standard Version At that time, Jesus walked through the grain fields on a Sabbath. His disciples became hungry and began picking heads of grain to eat. NET Bible At that time Jesus went through the grain fields on a Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pick heads of wheat and eat them. Classic Translations King James BibleAt that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat. New King James Version At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. And His disciples were hungry, and began to pluck heads of grain and to eat. King James 2000 Bible At that time Jesus went on the sabbath day through the grain field; and his disciples were hungry, and began to pluck the ears of grain, and to eat. New Heart English Bible At that time, Jesus went on the Sabbath day through the grain fields. His disciples were hungry and began to pluck heads of grain and to eat. World English Bible At that time, Jesus went on the Sabbath day through the grain fields. His disciples were hungry and began to pluck heads of grain and to eat. American King James Version At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungered, and began to pluck the ears of corn and to eat. American Standard Version At that season Jesus went on the sabbath day through the grainfields; and his disciples were hungry and began to pluck ears and to eat. A Faithful Version At that time Jesus went through the grain fields on the Sabbath days; and His disciples were hungry, and they began to pluck the heads of grain and to eat them. Darby Bible Translation At that time Jesus went on the sabbath through the cornfields; and his disciples were hungry, and began to pluck the ears and to eat. English Revised Version At that season Jesus went on the sabbath day through the cornfields; and his disciples were an hungred, and began to pluck ears of corn, and to eat. Webster's Bible Translation At that time Jesus went on the sabbath through the corn, and his disciples were hungry, and began to pluck the ears of corn, and to eat. Early Modern Geneva Bible of 1587At that time Iesus went on a Sabbath day through ye corne, & his disciples were an hungred, & bega to plucke ye eares of corne & to eate. Bishops' Bible of 1568 At that tyme Iesus went on the Sabbath dayes through the corne, and his disciples were an hungred, and began to plucke the eares of corne, & to eate. Coverdale Bible of 1535 At the same tyme wete Iesus thorow the corne vpon the Sabbath, and his disciples were hongrie, and beganne to plucke of the eares of the corne, and to eate. Tyndale Bible of 1526 In that tyme went Iesus on the Sabot dayes thorow the corne and his disciples were anhogred and begane to plucke the eares of coorne and to eate. Literal Translations Literal Standard VersionAt that time Jesus went on the Sabbaths through the grainfields, and His disciples were hungry, and they began to pluck ears, and to eat, Berean Literal Bible At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbaths, and His disciples were hungry, and they began to pluck the heads of grain and to eat them. Young's Literal Translation At that time did Jesus go on the sabbaths through the corn, and his disciples were hungry, and they began to pluck ears, and to eat, Smith's Literal Translation In that time Jesus went in the sabbaths through the standing corn and his disciples were hungry, and began to pluck the ears, end eat. Literal Emphasis Translation At that there time, Jesus went on the Sabbath through the grainfields; and His disciples were hungry and began to pluck heads of grain and eat. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAT that time Jesus went through the corn on the sabbath: and his disciples being hungry, began to pluck the ears, and to eat. Catholic Public Domain Version At that time, Jesus went out through the ripe grain on the Sabbath. And his disciples, being hungry, began to separate the grain and to eat. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAt that time Yeshua was walking on the Sabbath in the grainfields, and his disciples were hungry and they began plucking the ears of grain and they were eating. Lamsa Bible AT that time, Jesus walked on the sabbath through the wheat fields; and his disciples became hungry, and they began to pluck ears of wheat and eat. NT Translations Anderson New TestamentAt that time Jesus was going, on the Sabbath, through the fields of grain; and his disciples were hungry, and began to pull the ears of grain, and to eat. Godbey New Testament At that time Jesus went on the Sabbath through the cornfields; and His disciples were hungry, and began to pluck the ears, and eat. Haweis New Testament AT that time Jesus walked through corn-fields on a sabbath-day; and his disciples were hungry, and began to pluck the ears of corn, and to eat. Mace New Testament At that time as Jesus pass'd through the corn on the sabbath day, his disciples being hungry, pluck'd the ears of corn, and fell to eating. Weymouth New Testament About that time Jesus passed on the Sabbath through the wheatfields; and His disciples became hungry, and began to gather ears of wheat and eat them. Worrell New Testament At that time Jesus went on the sabbath through the grain-fields; and His disciples were hungry, and began to pluck heads of grain, and to eat. Worsley New Testament About this time as Jesus passed through the cornfields on the sabbath-day, his disciples being hungry began to pluck the ears of corn, and to eat them. |