Mark 9:41
Modern Translations
New International Version
Truly I tell you, anyone who gives you a cup of water in my name because you belong to the Messiah will certainly not lose their reward.

New Living Translation
If anyone gives you even a cup of water because you belong to the Messiah, I tell you the truth, that person will surely be rewarded.

English Standard Version
For truly, I say to you, whoever gives you a cup of water to drink because you belong to Christ will by no means lose his reward.

Berean Study Bible
Indeed, if anyone gives you even a cup of water because you bear the name of Christ, truly I tell you, he will never lose his reward.

New American Standard Bible
For whoever gives you a cup of water to drink because of your name as followers of Christ, truly I say to you, he shall by no means lose his reward.

NASB 1995
"For whoever gives you a cup of water to drink because of your name as followers of Christ, truly I say to you, he will not lose his reward.

NASB 1977
“For whoever gives you a cup of water to drink because of your name as followers of Christ, truly I say to you, he shall not lose his reward.

Amplified Bible
For whoever gives you a cup of water to drink because of your name as followers of Christ, I assure you and most solemnly say to you, he will not lose his reward.

Christian Standard Bible
And whoever gives you a cup of water to drink in my name, because you belong to Christ —truly I tell you, he will never lose his reward.

Holman Christian Standard Bible
And whoever gives you a cup of water to drink because of My name, since you belong to the Messiah--I assure you: He will never lose his reward.

Contemporary English Version
And anyone who gives you a cup of water in my name, just because you belong to me, will surely be rewarded.

Good News Translation
I assure you that anyone who gives you a drink of water because you belong to me will certainly receive a reward.

GOD'S WORD® Translation
I can guarantee this truth: Whoever gives you a cup of water to drink because you belong to Christ will certainly not lose his reward."

International Standard Version
I tell all of you with certainty, whoever gives you a cup of water to drink because you belong to the Messiah will never lose his reward."

NET Bible
For I tell you the truth, whoever gives you a cup of water because you bear Christ's name will never lose his reward.
Classic Translations
King James Bible
For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.

New King James Version
For whoever gives you a cup of water to drink in My name, because you belong to Christ, assuredly, I say to you, he will by no means lose his reward.

King James 2000 Bible
For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because you belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.

New Heart English Bible
For whoever will give you a cup of water to drink in my name, because you belong to the Christ, truly I tell you, he will in no way lose his reward.

World English Bible
For whoever will give you a cup of water to drink in my name, because you are Christ's, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.

American King James Version
For whoever shall give you a cup of water to drink in my name, because you belong to Christ, truly I say to you, he shall not lose his reward.

American Standard Version
For whosoever shall give you a cup of water to drink, because ye are Christ's, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

A Faithful Version
For whoever shall give you a cup of water to drink in My name, because you are Christ's, truly I say to you, he shall in no way lose his reward.

Darby Bible Translation
For whosoever shall give you a cup of water to drink in [my] name, because ye are Christ's, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

English Revised Version
For whosoever shall give you a cup of water to drink, because ye are Christ's, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

Webster's Bible Translation
For whoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say to you, he shall not lose his reward.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And whosoeuer shall giue you a cup of water to drinke for my Names sake, because ye belong to Christ, verely I say vnto you, he shall not lose his rewarde.

Bishops' Bible of 1568
Whosoeuer shall in my name geue you a cup of colde water to drynke, because ye belong to Christe: veryly I say vnto you, he shall not lose his rewarde.

Coverdale Bible of 1535
And who so euer geueth you a cuppe of water to drynke in my name, because ye belonge vnto Christ, verely I saye vnto you: he shal not lose his rewarde.

Tyndale Bible of 1526
And whosoever shall geve you a cuppe of water to drinke for my names sake because ye belonge to Christe verely I saye vnto you he shall not loose his rewarde.
Literal Translations
Literal Standard Version
for whoever may give you to drink a cup of water in My Name, because you are Christ’s, truly I say to you, he may not lose his reward;

Berean Literal Bible
For whoever might give you to drink a cup of water because you are Christ's in name, truly I say to you, that he shall certainly not lose his reward.

Young's Literal Translation
for whoever may give you to drink a cup of water in my name, because ye are Christ's, verily I say to you, he may not lose his reward;

Smith's Literal Translation
For whoever should give you to drink a cup of water in my name, because ye are of Christ, verily I say to you, he should not lose his reward.

Literal Emphasis Translation
For whoever might give you a cup of water to drink in My name because you are Christ’s, truly, I say to you, that he should not lose his reward.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For whosoever shall give you to drink a cup of water in my name, because you belong to Christ: amen I say to you, he shall not lose his reward.

Catholic Public Domain Version
For whoever, in my name, will give you a cup of water to drink, because you belong to Christ: Amen I say to you, he shall not lose his reward.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“But everyone who will give you only a cup of water to drink in the name that you are one who belongs to The Messiah, amen, I say to you, he shall not lose his reward.”

Lamsa Bible
For whoever gives you to drink even a cup of water only, because you represent the name of Christ, truly I say to you that his reward shall not be lost.

NT Translations
Anderson New Testament
For whoever will give you a cup of water to drink on this account, because you are Christ's, verily I say to you, he shall not lose his reward.

Godbey New Testament
For whosoever may give you a cup of water in my name, because you are Christ's, truly I say unto you, can not lose his reward.

Haweis New Testament
For whosoever shall give you even a cup of water to drink in my name, because ye belong to the Messiah, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.

Mace New Testament
and whoever he be that shall give you a cup of water, as being the disciples of Christ, I assure you, he shall not lose his reward.

Weymouth New Testament
and whoever gives you a cup of water to drink because you belong to Christ, I solemnly tell you that he will certainly not lose his reward.

Worrell New Testament
For whosoever gives you a cup of water to drink in My name, because ye are Christ's, verily I say to you, he shall in no wise lose his reward.

Worsley New Testament
For whosoever shall give you but a cup of water to drink, for my sake; because ye are Christ's, I assure you, he shall not lose his reward.
















Mark 9:40
Top of Page
Top of Page