Modern Translations New International VersionBut they kept quiet because on the way they had argued about who was the greatest. New Living Translation But they didn’t answer, because they had been arguing about which of them was the greatest. English Standard Version But they kept silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest. Berean Study Bible But they were silent, for on the way they had been arguing about which of them was the greatest. New American Standard Bible But they kept silent, for on the way they had discussed with one another which of them was the greatest. NASB 1995 But they kept silent, for on the way they had discussed with one another which of them was the greatest. NASB 1977 But they kept silent, for on the way they had discussed with one another which of them was the greatest. Amplified Bible But they kept quiet, because on the road they had discussed and debated with one another which one [of them] was the greatest. Christian Standard Bible But they were silent, because on the way they had been arguing with one another about who was the greatest. Holman Christian Standard Bible But they were silent, because on the way they had been arguing with one another about who was the greatest. Contemporary English Version They had been arguing about which one of them was the greatest, and so they did not answer. Good News Translation But they would not answer him, because on the road they had been arguing among themselves about who was the greatest. GOD'S WORD® Translation They were silent. On the road they had argued about who was the greatest. International Standard Version But they kept silent, because they had argued on the road with one another about who was the greatest. NET Bible But they were silent, for on the way they had argued with one another about who was the greatest. Classic Translations King James BibleBut they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. New King James Version But they kept silent, for on the road they had disputed among themselves who would be the greatest. King James 2000 Bible But they held their peace: for on the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. New Heart English Bible But they were silent, for they had disputed one with another on the way about who was the greatest. World English Bible But they were silent, for they had disputed one with another on the way about who was the greatest. American King James Version But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. American Standard Version But they held their peace: for they had disputed one with another on the way, who was the greatest. A Faithful Version But they were silent because, while on the way, they had discussed who would be the greatest. Darby Bible Translation And they remained silent, for by the way they had been reasoning with one another who [was] greatest. English Revised Version But they held their peace: for they had disputed one with another in the way, who was the greatest. Webster's Bible Translation But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. Early Modern Geneva Bible of 1587And they helde their peace: for by the way they reasoned among themselues, who should bee the chiefest. Bishops' Bible of 1568 And they helde their peace: For by the way, they had reasoned among them selues, who shoulde be the chiefest. Coverdale Bible of 1535 But they helde their tuges: For they had disputed by the waye amonge them selues, who shulde be ye greatest. Tyndale Bible of 1526 And they helde their peace: for by the waye they reasoned amonge the selves who shuld be the chefest. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they were silent, for they reasoned with one another in the way who is greater; Berean Literal Bible And they were silent, for along the road they had been discussing with one another which was greatest. Young's Literal Translation and they were silent, for with one another they did reason in the way who is greater; Smith's Literal Translation And they were silent; for they discussed to one another in the way, who the greatest. Literal Emphasis Translation And they were silent with one another for they had been conversing on the way, who was greatest. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut they held their peace, for in the way they had disputed among themselves, which of them should be the greatest. Catholic Public Domain Version But they were silent. For indeed, on the way, they had disputed among themselves as to which of them was greater. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut they were silent, for they had been arguing on the road with one another who was the greatest among them. Lamsa Bible But they kept silent, for on the road they had argued with one another, which was the greatest of them. NT Translations Anderson New TestamentBut they were silent. For they had been disputing with one another along the road which was greatest. Godbey New Testament And they were silent: for they were disputing to one another in the way, who was the greater. Haweis New Testament But they held their peace. For they had been disputing with each other on the road, which was the greatest. Mace New Testament at which they were silent, for upon the road they had disputed about precedency. Weymouth New Testament But they remained silent; for on the way they had debated with one another who was the chief of them. Worrell New Testament But they were silent; for they disputed with one another in the way, who was the greatest. Worsley New Testament But they held their peace; for they had been disputing with each other by the way who should be the greatest. |