Modern Translations New International VersionWhen they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them. New Living Translation When they returned to the other disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some teachers of religious law were arguing with them. English Standard Version And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them. Berean Study Bible When they returned to the other disciples, they saw a large crowd around them, and scribes arguing with them. New American Standard Bible And when they came back to the other disciples, they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them. NASB 1995 When they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them. NASB 1977 And when they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them. Amplified Bible When they came [back] to the [other nine] disciples, they saw a large crowd around them, and scribes questioning and arguing with them. Christian Standard Bible When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes disputing with them. Holman Christian Standard Bible When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes disputing with them. Contemporary English Version When Jesus and his three disciples came back down, they saw a large crowd around the other disciples. The teachers of the Law of Moses were arguing with them. Good News Translation When they joined the rest of the disciples, they saw a large crowd around them and some teachers of the Law arguing with them. GOD'S WORD® Translation When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them. Some scribes were arguing with them. International Standard Version As they approached the other disciples, they saw a large crowd around them and some scribes arguing with them. NET Bible When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law arguing with them. Classic Translations King James BibleAnd when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them. New King James Version And when He came to the disciples, He saw a great multitude around them, and scribes disputing with them. King James 2000 Bible And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them. New Heart English Bible And when they came to the disciples, they saw a large crowd around them, and scribes questioning them. World English Bible Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them. American King James Version And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them. American Standard Version And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them. A Faithful Version And after returning to the disciples, He saw a great multitude around them, and the scribes disputing with them. Darby Bible Translation And when he came to the disciples he saw a great crowd around them, and scribes disputing against them. English Revised Version And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them. Webster's Bible Translation And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them. Early Modern Geneva Bible of 1587And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the Scribes disputing with them. Bishops' Bible of 1568 And when he came to his disciples, he sawe much people about them, and the scribes disputyng with them. Coverdale Bible of 1535 And he came to his disciples, and sawe moch people aboute them, and the scrybes disputynge with them. Tyndale Bible of 1526 And he came to his disciples and sawe moche people aboute them and the scribes disputinge with them. Literal Translations Literal Standard VersionAnd having come to the disciples, He saw a great multitude around them, and scribes questioning with them, Berean Literal Bible And having come to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them. Young's Literal Translation And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them, Smith's Literal Translation And having come to the disciples, he saw a great crowd about them, and the scribes seeking out with them. Literal Emphasis Translation And having come to the disciples, they saw a great crowd around them, and the scribes disputing together with them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd coming to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes disputing with them. Catholic Public Domain Version And approaching his disciples, he saw a great crowd surrounding them, and the scribes were arguing with them. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when he came to the disciples he saw the great crowds among them and the Scribes debating with them. Lamsa Bible And when he came to his disciples, he saw a large crowd with them, and the scribes debating with them. NT Translations Anderson New TestamentAnd when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and scribes disputing with them. Godbey New Testament And having come to the disciples, He saw a great multitude around them and the scribes disputing with them! Haweis New Testament And when he came to his disciples, he saw a great crowd around them, and the scribes disputing with them. Mace New Testament When he was come to the other disciples, he found a great crowd about them, and the Pharisees disputing with them. Weymouth New Testament As they came to rejoin the disciples, they saw an immense crowd surrounding them and a party of Scribes disputing with them. Worrell New Testament And, coming to the disciples, they saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them. Worsley New Testament And when He came to the other disciples, He saw a great multitude about them, and the scribes disputing with them. |