Modern Translations New International Versionsome people standing there asked, "What are you doing, untying that colt?" New Living Translation As they were untying it, some bystanders demanded, “What are you doing, untying that colt?” English Standard Version And some of those standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?” Berean Study Bible and some who were standing there asked, “Why are you untying the colt?” New American Standard Bible And some of the bystanders were saying to them, “What are you doing, untying the colt?” NASB 1995 Some of the bystanders were saying to them, "What are you doing, untying the colt?" NASB 1977 And some of the bystanders were saying to them, “What are you doing, untying the colt?” Amplified Bible Some of the people who were standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?” Christian Standard Bible and some of those standing there said to them, “What are you doing, untying the colt? ” Holman Christian Standard Bible and some of those standing there said to them, "What are you doing, untying the donkey?" Contemporary English Version some of the people standing there asked, "Why are you untying the donkey?" Good News Translation some of the bystanders asked them, "What are you doing, untying that colt?" GOD'S WORD® Translation some men standing there asked them, "Why are you untying that donkey?" International Standard Version some men standing there asked them, "What are you doing untying that colt?" NET Bible Some people standing there said to them, "What are you doing, untying that colt?" Classic Translations King James BibleAnd certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? New King James Version But some of those who stood there said to them, “What are you doing, loosing the colt?” King James 2000 Bible And certain of them that stood there said unto them, What are you doing, loosing the colt? New Heart English Bible Some of those who stood there asked them, "What are you doing, untying the young donkey?" World English Bible Some of those who stood there asked them, "What are you doing, untying the young donkey?" American King James Version And certain of them that stood there said to them, What do you, loosing the colt? American Standard Version And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? A Faithful Version Then some of those who were standing there said to them, "Why are you loosing the colt?" Darby Bible Translation And some of those who stood there said to them, What are ye doing, loosing the colt? English Revised Version And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? Webster's Bible Translation And certain of them that stood there, said to them, What do ye, loosing the colt? Early Modern Geneva Bible of 1587Then certaine of them, that stoode there, sayd vnto them, What doe ye loosing the colt? Bishops' Bible of 1568 And diuers of them that stoode there, sayde vnto them: What do ye loosyng the colte? Coverdale Bible of 1535 And certayne of those yt stode there, axed them: What do ye, that ye lowse the foale? Tyndale Bible of 1526 And divers of the that stode there sayde vnto the: what do ye loosinge ye coolte? Literal Translations Literal Standard Versionand certain of those standing there said to them, “What do you—loosing the colt?” Berean Literal Bible and some of those standing there were saying to them, "What are you doing, untying the colt?" Young's Literal Translation and certain of those standing there said to them, 'What do ye -- loosing the colt?' Smith's Literal Translation And certain standing there said to them, What do ye, loosing the colt? Literal Emphasis Translation And some of those standing there said to them, What are you doing untying the colt? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd some of them that stood there, said to them: What do you loosing the colt? Catholic Public Domain Version And some of those who were standing there said to them, “What are you doing by releasing the colt?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishSome among those who were standing there said to them, “What are you doing that you are untying the colt?” Lamsa Bible Some of the men who stood there said to them, What are you doing, are you untying the colt? NT Translations Anderson New TestamentAnd some of those who were standing there, said to them: Why are you loosing the colt? Godbey New Testament And certain ones of those standing there said to them, What are you doing, loosing the colt? Haweis New Testament Then some of those who stood by, said unto them, What are ye about, untying the colt? Mace New Testament upon which some people there said to them, what do you mean by untying the colt? Weymouth New Testament when some of the bystanders called out, "What are you doing, untying the foal?" Worrell New Testament And some of those standing there said to them, "What do ye, loosing the colt?" Worsley New Testament And some of the people that stood there, said to them, What do ye mean by untying the colt? |