Modern Translations New International VersionBut Herod said, "I beheaded John. Who, then, is this I hear such things about?" And he tried to see him. New Living Translation “I beheaded John,” Herod said, “so who is this man about whom I hear such stories?” And he kept trying to see him. English Standard Version Herod said, “John I beheaded, but who is this about whom I hear such things?” And he sought to see him. Berean Study Bible “I beheaded John,” Herod said, “but who is this man I hear such things about?” And he kept trying to see Jesus. New American Standard Bible Herod said, “I myself had John beheaded; but who is this man about whom I hear such things?” And he kept trying to see Him. NASB 1995 Herod said, "I myself had John beheaded; but who is this man about whom I hear such things?" And he kept trying to see Him. NASB 1977 And Herod said, “I myself had John beheaded; but who is this man about whom I hear such things?” And he kept trying to see Him. Amplified Bible Herod said, “I personally had John beheaded. Who is this man about whom I hear such things?” And he kept trying to see Jesus. Christian Standard Bible “I beheaded John,” Herod said, “but who is this I hear such things about? ” And he wanted to see him. Holman Christian Standard Bible I beheaded John," Herod said, "but who is this I hear such things about?" And he wanted to see Him. Contemporary English Version But Herod said, "I had John's head cut off! Who is this I hear so much about?" Herod was eager to meet Jesus. Good News Translation Herod said, "I had John's head cut off; but who is this man I hear these things about?" And he kept trying to see Jesus. GOD'S WORD® Translation Herod said, "I had John's head cut off. Who is this person I'm hearing so much about?" So Herod wanted to see Jesus. International Standard Version Herod said, "I beheaded John. But who is this man I'm hearing so much about?" So Herod kept trying to see Jesus. NET Bible Herod said, "I had John beheaded, but who is this about whom I hear such things?" So Herod wanted to learn about Jesus. Classic Translations King James BibleAnd Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him. New King James Version Herod said, “John I have beheaded, but who is this of whom I hear such things?” So he sought to see Him. King James 2000 Bible And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him. New Heart English Bible Herod said, "John I beheaded, but who is this, about whom I hear such things?" He sought to see him. World English Bible Herod said, "John I beheaded, but who is this, about whom I hear such things?" He sought to see him. American King James Version And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him. American Standard Version And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him. A Faithful Version And Herod said, "I beheaded John, but Who is this about Whom I hear such things?" And he desired to see Him. Darby Bible Translation And Herod said, John I have beheaded, but who is this of whom I hear such things? and he sought to see him. English Revised Version And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him. Webster's Bible Translation And Herod said, John have I beheaded; but who is this of whom I hear such things? And he desired to see him. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Herod sayd, Iohn haue I beheaded: who then is this of whome I heare such things? And he desired to see him. Bishops' Bible of 1568 And Herode sayde, Iohn haue I beheaded, but who is this of who I heare such thinges? And he desired to see him. Coverdale Bible of 1535 And Herode sayde: Iho haue I beheaded, who is this then, of who I heare soch thinges? And he desyred to se him. Tyndale Bible of 1526 And Herod sayde: Iohn have I behedded: who then is this of whom I heare suche thinges? And he desyred to se him. Literal Translations Literal Standard Versionand Herod said, “I beheaded John, but who is this concerning whom I hear such things?” And he was seeking to see Him. Berean Literal Bible And Herod said, "John I beheaded, but who is this concerning whom I hear such things?" And he was seeking to see Him. Young's Literal Translation and Herod said, 'John I did behead, but who is this concerning whom I hear such things?' and he was seeking to see him. Smith's Literal Translation And Herod said, John I beheaded and who is this, of whom I hear such things? And he sought to see him. Literal Emphasis Translation And Herod said, I beheaded John, however who is this concerning whom I hear such things? And he sought to see Him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Herod said: John I have beheaded; but who is this of whom I hear such things? And he sought to see him. Catholic Public Domain Version And Herod said: “I beheaded John. So then, who is this, about whom I hear such things?” And he sought to see him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Herodus said, “I have cut off the head of Yohannan, but who is this about whom I have heard these things?” And he wanted to see him. Lamsa Bible So Herod said, I have beheaded John; but who is this one concerning whom I hear these things? And he wanted to see him. NT Translations Anderson New TestamentAnd Herod said: John I have beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him. Godbey New Testament And Herod said, I beheaded John: but who is this, concerning whom I hear these things? And he was seeking to see Him. Haweis New Testament And Herod said, John I beheaded; but who is this, of whom I hear such things? And he sought to see him. Mace New Testament but Herod said, John was beheaded by my order, who then can this be, who, they say, performs such strange things? and he desired to have a sight of Jesus. Weymouth New Testament And Herod said, "John I have beheaded; but who is this, of whom I hear such reports?" And he sought for an opportunity of seeing Jesus. Worrell New Testament And Herod said, "John I beheaded; but Who is This concerning Whom I hear such things?" And he was seeking to see Him. Worsley New Testament And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? and he wanted to see Him. |