Luke 7:31
Modern Translations
New International Version
Jesus went on to say, "To what, then, can I compare the people of this generation? What are they like?

New Living Translation
“To what can I compare the people of this generation?” Jesus asked. “How can I describe them?

English Standard Version
“To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like?

Berean Study Bible
“To what, then, can I compare the men of this generation? What are they like?

New American Standard Bible
“To what then shall I compare the people of this generation, and what are they like?

NASB 1995
"To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?

NASB 1977
“To what then shall I compare the men of this generation, and what are they like?

Amplified Bible
“To what then shall I compare the people of this generation [who set aside God’s plan], and what are they like?

Christian Standard Bible
“To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?

Holman Christian Standard Bible
"To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?

Contemporary English Version
Jesus went on to say: What are you people like? What kind of people are you?

Good News Translation
Jesus continued, "Now to what can I compare the people of this day? What are they like?

GOD'S WORD® Translation
"How can I describe the people who are living now? What are they like?

International Standard Version
Jesus continued, "To what may I compare the people living today?

NET Bible
"To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?
Classic Translations
King James Bible
And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

New King James Version
And the Lord said, “To what then shall I liken the men of this generation, and what are they like?

King James 2000 Bible
And the Lord said, To what then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

New Heart English Bible
"To what then will I liken the people of this generation? What are they like?

World English Bible
"To what then will I liken the people of this generation? What are they like?

American King James Version
And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

American Standard Version
Whereunto then shall I liken the men of this generation, and to what are they like?

A Faithful Version
And the Lord said, "To what then shall I compare the men of this generation? And what are they like?

Darby Bible Translation
To whom therefore shall I liken the men of this generation, and to whom are they like?

English Revised Version
Whereunto then shall I liken the men of this generation, and to what are they like?

Webster's Bible Translation
And the Lord said, To what then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And the Lord saide, Whereunto shall I liken the men of this generation? And what thing are they like vnto?

Bishops' Bible of 1568
And the Lorde sayde: Whervnto shall I lyken the men of this generation? and what thyng are they lyke?

Coverdale Bible of 1535
But the LORDE saide: Where vnto shal I licken the men of this generacion? And whom are they like?

Tyndale Bible of 1526
And ye lorde sayd: Wher vnto shall I lyke the men of this generacion and what thinge are they lyke?
Literal Translations
Literal Standard Version
And the LORD said, “To what, then, will I liken the men of this generation? And to what are they like?

Berean Literal Bible
"To what therefore will I liken the men of this generation? And to what are they like?

Young's Literal Translation
And the Lord said, 'To what, then, shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Smith's Literal Translation
And the Lord said, To whom shall I liken the men of this generation? and to whom are they like?

Literal Emphasis Translation
To what therefore will I liken the men of this generation? And to what are they like?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Lord said: Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

Catholic Public Domain Version
Then the Lord said: “Therefore, to what shall I compare the men of this generation? And to what are they similar?

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“To what therefore shall I compare the men of this generation, and what does it resemble?”

Lamsa Bible
To whom, therefore, shall I liken the men of this generation? and to what are they like?

NT Translations
Anderson New Testament
To what, then, shall I compare the men of this generation? and to what are they like?

Godbey New Testament
Then to whom shall I liken the men of this generation, and to whom are they like?

Haweis New Testament
And the Lord said, To what then shall I compare the men of this generation? and to what are they like?

Mace New Testament
To what therefore shall I compare the men of this generation? who are they like?

Weymouth New Testament
"To what then shall I compare the men of the present generation, and what do they resemble?

Worrell New Testament
"To what, then, shall I liken the men of this generation? And to what are they like?

Worsley New Testament
Whereunto therefore shall I compare the men of this generation?
















Luke 7:30
Top of Page
Top of Page