Modern Translations New International Version"When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near. New Living Translation “And when you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that the time of its destruction has arrived. English Standard Version “But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near. Berean Study Bible But when you see Jerusalem surrounded by armies, you will know that her desolation is near. New American Standard Bible “But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near. NASB 1995 "But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is near. NASB 1977 “But when you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that her desolation is at hand. Amplified Bible “But when you see Jerusalem surrounded by [hostile] armies, then understand [with confident assurance] that her complete destruction is near. Christian Standard Bible “When you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that its desolation has come near. Holman Christian Standard Bible "When you see Jerusalem surrounded by armies, then recognize that its desolation has come near. Contemporary English Version When you see Jerusalem surrounded by soldiers, you will know that it will soon be destroyed. Good News Translation "When you see Jerusalem surrounded by armies, then you will know that it will soon be destroyed. GOD'S WORD® Translation "When you see armies camped around Jerusalem, realize that the time is near for it to be destroyed. International Standard Version "When you see Jerusalem surrounded by armies, then understand that its devastation is approaching. NET Bible "But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near. Classic Translations King James BibleAnd when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. New King James Version “But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near. King James 2000 Bible And when you shall see Jerusalem surrounded with armies, then know that its desolation is near. New Heart English Bible "But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near. World English Bible "But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is at hand. American King James Version And when you shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is near. American Standard Version But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand. A Faithful Version But when you see Jerusalem being surrounded by armies, then know that her desolation has drawn near. Darby Bible Translation But when ye see Jerusalem encompassed with armies, then know that its desolation is drawn nigh. English Revised Version But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand. Webster's Bible Translation And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that its desolation is nigh. Early Modern Geneva Bible of 1587And when ye see Hierusalem besieged with souldiers, then vnderstand that the desolation thereof is neere. Bishops' Bible of 1568 And whe ye see Hierusalem besieged with an hoast, then be sure that the desolation of the same is nye. Coverdale Bible of 1535 But whan ye shal se Ierusalem beseged with an hoost, then vnderstonde, that the desolacion of it is nye. Tyndale Bible of 1526 And when ye se Ierusalem beseged with an hoste then vnderstonde that the desolacio of the same is nye. Literal Translations Literal Standard VersionAnd when you may see Jerusalem surrounded by encampments, then know that her desolation has come near; Berean Literal Bible And when you see Jerusalem being encircled by encampments, then know that her desolation has drawn near. Young's Literal Translation 'And when ye may see Jerusalem surrounded by encampments, then know that come nigh did her desolation; Smith's Literal Translation And when ye see Jerusalem surrounded by armies, then know that its devastation has drawn near. Literal Emphasis Translation And when you see Jerusalem being encircled by armies, then know that her desolation has drawn near. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when you shall see Jerusalem compassed about with an army; then know that the desolation thereof is at hand. Catholic Public Domain Version Then, when you will have seen Jerusalem encircled by an army, know then that its desolation has drawn near. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut whenever you will see Jerusalem being surrounded by armies, know then that its destruction has come near to it. Lamsa Bible But when you see Jerusalem surrounded by an army, then know that its destruction is at hand. NT Translations Anderson New TestamentBut when you shall see Jerusalem besieged by armies, then know that its desolation is near. Godbey New Testament Haweis New Testament But when ye see Jerusalem, encircled with armies, then know that the desolation of it approaches. Mace New Testament Now when you shall see Jerusalem invested by an army, then be assured that the desolation of it is nigh. Weymouth New Testament "But when you see Jerusalem with armies encamping round her on every side, then be certain that her overthrow is close at hand. Worrell New Testament Worsley New Testament |