Modern Translations New International VersionSo he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.' New Living Translation “The rich man shouted, ‘Father Abraham, have some pity! Send Lazarus over here to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. I am in anguish in these flames.’ English Standard Version And he called out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the end of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.’ Berean Study Bible So he cried out, ‘Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. For I am in agony in this fire.’ New American Standard Bible And he cried out and said, ‘Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus, so that he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, for I am in agony in this flame.’ NASB 1995 "And he cried out and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, for I am in agony in this flame.' NASB 1977 “And he cried out and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue; for I am in agony in this flame.’ Amplified Bible And he cried out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in severe agony in this flame.’ Christian Standard Bible ‘Father Abraham! ’ he called out, ‘Have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this flame! ’ Holman Christian Standard Bible Father Abraham!' he called out, Have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this flame!' Contemporary English Version he said to Abraham, "Have pity on me! Send Lazarus to dip his finger in water and touch my tongue. I'm suffering terribly in this fire." Good News Translation So he called out, 'Father Abraham! Take pity on me, and send Lazarus to dip his finger in some water and cool off my tongue, because I am in great pain in this fire!' GOD'S WORD® Translation He yelled, 'Father Abraham! Have mercy on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water to cool off my tongue. I am suffering in this fire.' International Standard Version So he shouted, 'Father Abraham, have mercy on me! Send Lazarus to dip the tip of his finger in water to cool off my tongue, because I am suffering in this fire.' NET Bible So he called out, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in anguish in this fire.' Classic Translations King James BibleAnd he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. New King James Version “Then he cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am tormented in this flame.’ King James 2000 Bible And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. New Heart English Bible He called out and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue. For I am in anguish in this flame.' World English Bible He cried and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.' American King James Version And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. American Standard Version And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am in anguish in this flame. A Faithful Version And he cried out and said, 'Father Abraham, have compassion on me and send Lazarus, so that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am suffering because of this flame. ' Darby Bible Translation And he crying out said, Father Abraham, have compassion on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am suffering in this flame. English Revised Version And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am in anguish in this flame. Webster's Bible Translation And he cried, and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue: for I am tormented in this flame. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he cried, and saide, Father Abraham, haue mercie on mee, and sende Lazarus that hee may dippe the tip of his finger in water, & coole my tongue: for I am tormented in this flame. Bishops' Bible of 1568 And he cryed and sayde: father Abraham, haue mercie on me, and sende Lazarus that he may dippe the tippe of his fynger in water, and coole my tongue: for I am tormented in this flambe. Coverdale Bible of 1535 and he cried, and sayde: Father Abraham, haue mercy vpon me, and sende Lazarus, that he maye dyppe the typpe of his fynger in water, & coole my tonge, for I am tormeted in this flame. Tyndale Bible of 1526 and he cryed and sayd: father Abraham have mercy on me and sende Lazarus that he maye dippe the tippe of his fynger in water and cole my tonge: for I am tourmented in this flame. Literal Translations Literal Standard Versionand having cried, he said, Father Abraham, deal kindly with me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and may cool my tongue, because I am distressed in this flame. Berean Literal Bible And having cried out, he said, 'Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus, that he might dip the tip of his finger in water and cool my tongue; for I am suffering in this flame.' Young's Literal Translation and having cried, he said, Father Abraham, deal kindly with me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and may cool my tongue, because I am distressed in this flame. Smith's Literal Translation And he having called out, said, Father Abraham, pity me, and send Lazarus, that he might dip his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. Literal Emphasis Translation And he having called out said, Father Abraham have mercy on me and send Lazarus so that he might dip the tip of his finger in water and cool my tongue; because I am suffering painful sorrow in this flame. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he cried, and said: Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, to cool my tongue: for I am tormented in this flame. Catholic Public Domain Version And crying out, he said: ‘Father Abraham, take pity on me and send Lazarus, so that he may dip the tip of his finger in water to refresh my tongue. For I am tortured in this fire.’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And he called in a loud voice and he said, 'My father, Abraham, have pity on me and send Lazar to dip the tip of his finger in water and moisten my tongue for me; behold, I am suffering in this flame.' “ Lamsa Bible And he called in a loud voice and said, O my father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus to dip his finger in water and wet my tongue; for I am tormented in this flame. NT Translations Anderson New TestamentAnd he called to him and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. Godbey New Testament Haweis New Testament And crying out, he said, Father Abraham, have compassion on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented with this flame. Mace New Testament and he cry'd out, saying, father Abraham, take pity on me, and send Lazarus to dip the tip of his finger in water to cool my tongue; for I am tormented in this flame. Weymouth New Testament So he cried aloud, and said, "'Father Abraham, take pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in this flame.' Worrell New Testament Worsley New Testament |