Modern Translations New International VersionBut I have a baptism to undergo, and what constraint I am under until it is completed! New Living Translation I have a terrible baptism of suffering ahead of me, and I am under a heavy burden until it is accomplished. English Standard Version I have a baptism to be baptized with, and how great is my distress until it is accomplished! Berean Study Bible But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished! New American Standard Bible But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished! NASB 1995 "But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished! NASB 1977 “But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished! Amplified Bible I have a baptism [of great suffering] with which to be baptized, and how [greatly] I am distressed until it is accomplished! Christian Standard Bible But I have a baptism to undergo, and how it consumes me until it is finished! Holman Christian Standard Bible But I have a baptism to be baptized with, and how it consumes Me until it is finished! Contemporary English Version I am going to be put to a hard test. And I will have to suffer a lot of pain until it is over. Good News Translation I have a baptism to receive, and how distressed I am until it is over! GOD'S WORD® Translation I have a baptism to go through, and I will suffer until it is over. International Standard Version I have a baptism to be baptized with, and what stress I am under until it's completed! NET Bible I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is finished! Classic Translations King James BibleBut I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! New King James Version But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am till it is accomplished! King James 2000 Bible But I have a baptism to be baptized with; and how am I constrained till it be accomplished! New Heart English Bible But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished. World English Bible But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished! American King James Version But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! American Standard Version But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! A Faithful Version For I have a baptism to be baptized with, and how burdened I am until it be accomplished! Darby Bible Translation But I have a baptism to be baptised with, and how am I straitened until it shall have been accomplished! English Revised Version But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! Webster's Bible Translation But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it shall be accomplished! Early Modern Geneva Bible of 1587Notwithstanding I must be baptized with a baptisme, & how am I grieued, till it be ended? Bishops' Bible of 1568 Notwithstandyng, I must be baptized with a baptisme, and howe am I payned tyll it be ended? Coverdale Bible of 1535 Notwithstodinge I must first be baptised with a baptyme, and how am I payned tyll it be ended? Tyndale Bible of 1526 Not with stondinge I must de baptised with a baptyme: and how am I payned till it be ended? Literal Translations Literal Standard VersionBut I have an immersion to be immersed with, and how I am pressed until it may be accomplished! Berean Literal Bible But I have a baptism with which to be baptized, and how I am distressed until it should be accomplished! Young's Literal Translation but I have a baptism to be baptized with, and how am I pressed till it may be completed! Smith's Literal Translation And I have an immersion to be immersed with; and how am I pressed together till it should be finished! Literal Emphasis Translation And I have a baptism to be baptized with and how I am hard pressed until it should be completed! Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I have a baptism wherewith I am to be baptized: and how am I straitened until it be accomplished? Catholic Public Domain Version And I have a baptism, with which I am to be baptized. And how I am constrained, even until it may be accomplished! Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“I have a baptism with which to be baptized, and I am much afflicted until it is fulfilled.” Lamsa Bible I have a baptism to be baptized with; and I am oppressed until it is fulfilled. NT Translations Anderson New TestamentI have an immersion with which to be immersed, and how distressed I am till it be accomplished! Godbey New Testament Haweis New Testament But I have a baptism to be baptised with; and how am I distressed in spirit till it is finished! Mace New Testament the baptism, which I am to undergo, how do I long till it be accomplished? Weymouth New Testament But I have a baptism to undergo; and how am I pent up till it is accomplished! Worrell New Testament Worsley New Testament |