Luke 1:29
Modern Translations
New International Version
Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be.

New Living Translation
Confused and disturbed, Mary tried to think what the angel could mean.

English Standard Version
But she was greatly troubled at the saying, and tried to discern what sort of greeting this might be.

Berean Study Bible
Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be.

New American Standard Bible
But she was very perplexed at this statement, and was pondering what kind of greeting this was.

NASB 1995
But she was very perplexed at this statement, and kept pondering what kind of salutation this was.

NASB 1977
But she was greatly troubled at this statement, and kept pondering what kind of salutation this might be.

Amplified Bible
But she was greatly perplexed at what he said, and kept carefully considering what kind of greeting this was.

Christian Standard Bible
But she was deeply troubled by this statement, wondering what kind of greeting this could be.

Holman Christian Standard Bible
But she was deeply troubled by this statement, wondering what kind of greeting this could be.

Contemporary English Version
Mary was confused by the angel's words and wondered what they meant.

Good News Translation
Mary was deeply troubled by the angel's message, and she wondered what his words meant.

GOD'S WORD® Translation
She was startled by what the angel said and tried to figure out what this greeting meant.

International Standard Version
Startled by his statement, she tried to figure out what his greeting meant.

NET Bible
But she was greatly troubled by his words and began to wonder about the meaning of this greeting.
Classic Translations
King James Bible
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.

New King James Version
But when she saw him, she was troubled at his saying, and considered what manner of greeting this was.

King James 2000 Bible
And when she saw him, she was troubled at his saying, and considered in her mind what manner of greeting this should be.

New Heart English Bible
But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be.

World English Bible
But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be.

American King James Version
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.

American Standard Version
But she was greatly troubled at the saying, and cast in her mind what manner of salutation this might be.

A Faithful Version
But when she saw him, she was greatly perplexed at his message, and was considering what kind of salutation this might be.

Darby Bible Translation
But she, [seeing] [the angel], was troubled at his word, and reasoned in her mind what this salutation might be.

English Revised Version
But she was greatly troubled at the saying, and cast in her mind what manner of salutation this might be.

Webster's Bible Translation
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when she saw him, she was troubled at his saying, and thought what maner of salutation that should be.

Bishops' Bible of 1568
And when she sawe hym, she was troubled at his saying, and caste in her mynde what maner of salutation that shoulde be.

Coverdale Bible of 1535
Wha she sawe him, she was abasshed at his sayenge, and thought: What maner of salutacion is this?

Tyndale Bible of 1526
When she sawe him she was abasshed at his sayinge: and cast in her mynde what maner of salutacion yt shuld be.
Literal Translations
Literal Standard Version
and she, having seen, was troubled at his word, and was reasoning of what kind this salutation may be.

Berean Literal Bible
And she was troubled at the statement and was pondering what kind this salutation might be.

Young's Literal Translation
and she, having seen, was troubled at his word, and was reasoning of what kind this salutation may be.

Smith's Literal Translation
And having seen him, she was troubled at his words, and turned in her thoughts of what country this greeting might be.

Literal Emphasis Translation
And upon the word she was troubled, and was pondering what kind this greeting might be.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be.

Catholic Public Domain Version
And when she had heard this, she was disturbed by his words, and she considered what kind of greeting this might be.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But when she saw him, she was alarmed at his word, and she was wondering, “What is this greeting?”

Lamsa Bible
When she saw him, she was disturbed at his word, and wondered what kind of salutation this could be.

NT Translations
Anderson New Testament
And she was perplexed at his words, and reasoned, what this salutation could mean.

Godbey New Testament
And she seeing was troubled over his word, and was reasoning what kind this salutation might be.

Haweis New Testament
And when she saw him, she was greatly agitated at his address: and reasoned in herself what kind of salutation this could be.

Mace New Testament
Mary was surpriz'd at the voice of such an appearance, and wonder'd what the meaning of this salutation should be.

Weymouth New Testament
She was greatly agitated at his words, and wondered what such a greeting meant.

Worrell New Testament
But she was troubled at the saying, and was deliberating as to what kind of salutation this might be.

Worsley New Testament
blessed art thou among women! and when she saw him, she was confused at what he said, and pondered in her mind what sort of salutation this could be.
















Luke 1:28
Top of Page
Top of Page