Modern Translations New International VersionHow the precious children of Zion, once worth their weight in gold, are now considered as pots of clay, the work of a potter's hands! New Living Translation See how the precious children of Jerusalem, worth their weight in fine gold, are now treated like pots of clay made by a common potter. English Standard Version The precious sons of Zion, worth their weight in fine gold, how they are regarded as earthen pots, the work of a potter’s hands! Berean Study Bible How the precious sons of Zion, once worth their weight in pure gold, are now esteemed as jars of clay, the work of a potter’s hands! New American Standard Bible The precious sons of Zion, Weighed against pure gold, How they are regarded as earthenware jars, The work of a potter’s hands! NASB 1995 The precious sons of Zion, Weighed against fine gold, How they are regarded as earthen jars, The work of a potter's hands! NASB 1977 The precious sons of Zion, Weighed against fine gold, How they are regarded as earthen jars, The work of a potter’s hands! Amplified Bible The [noble and] precious sons of Zion, [Once] worth their weight in fine gold, How they are regarded [merely] as earthen jars, The work of a potter’s hands! Christian Standard Bible Zion’s precious children — once worth their weight in pure gold — how they are regarded as clay jars, the work of a potter’s hands! Holman Christian Standard Bible Zion's precious people-- once worth their weight in pure gold-- how they are regarded as clay jars, the work of a potter's hands! Contemporary English Version These are Zion's people, worth more than purest gold; yet they are counted worthless like dishes of clay. Good News Translation Zion's young people were as precious to us as gold, but now they are treated like common clay pots. GOD'S WORD® Translation "Zion's precious children, who are worth their weight in fine gold, are now treated like clay pots, like those made by a potter's hands. International Standard Version Though the precious people of Zion were like fine gold, how they are valued like clay vessels, the handiwork of a potter! NET Bible The precious sons of Zion were worth their weight in gold--Alas!--but now they are treated like broken clay pots, made by a potter. Classic Translations King James BibleThe precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter! New King James Version The precious sons of Zion, Valuable as fine gold, How they are regarded as clay pots, The work of the hands of the potter! King James 2000 Bible The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter! New Heart English Bible The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How they are regarded as clay jars, the work of the hands of the potter. World English Bible The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter! American King James Version The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter! American Standard Version The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter! A Faithful Version The precious sons of Zion are weighed against pure gold; how they are counted as earthen vessels, the work of a potter's hands! Darby Bible Translation The sons of Zion, so precious, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter! English Revised Version The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter! Webster's Bible Translation The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter! Early Modern Geneva Bible of 1587The noble men of Zion coparable to fine golde, howe are they esteemed as earthen pitchers, euen the worke of the handes of the potter! Bishops' Bible of 1568 The chyldren of Sion that were alway in honour, and clothed with the most precious golde: howe are they nowe become lyke the earthen vessels, whiche be made with the potters hande? Coverdale Bible of 1535 The children of Sion that were allwaye in honoure, & clothed with ye most precious golde: how are they now becomme like the erthen vessels which be made with the potters honde? Literal Translations Literal Standard VersionThe precious sons of Zion, "" Who are comparable with fine gold, "" How they have been reckoned earthen bottles, "" Work of the hands of a potter. Young's Literal Translation The precious sons of Zion, Who are comparable with fine gold, How have they been reckoned earthen bottles, Work of the hands of a potter. Smith's Literal Translation The precious sons of Zion being lifted up with fine gold, how they were reckoned for earthen vessels, the work of the hands of the potter. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBeth. The noble sons of Sion, and they that were clothed with the best gold: how are they esteemed as earthen vessels, the work of the potter's hands? Catholic Public Domain Version BETH. The famous sons of Zion, and those clothed with the foremost gold: how they have become like earthen vessels, the work of the hands of a potter. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBeth The precious children of Zion who are better than costly stones have been considered just as vessels of earthen work from the hands of a potter! Lamsa Bible The precious sons of Zion, who were better than precious stones, how are they esteemed as earthen pots, the work of the hands of the potter! OT Translations JPS Tanakh 1917The precious sons of Zion, Comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, The work of the hands of the potter! Brenton Septuagint Translation BETH. The precious sons of Zion, who were equalled in value with gold, how are they counted as earthen vessels, the works of the hands of the potter! |