Modern Translations New International Versionwhat my enemies whisper and mutter against me all day long. New Living Translation My enemies whisper and mutter as they plot against me all day long. English Standard Version The lips and thoughts of my assailants are against me all the day long. Berean Study Bible the slander and murmuring of my assailants against me all day long. New American Standard Bible The lips of my assailants and their talk Are against me all day long. NASB 1995 The lips of my assailants and their whispering Are against me all day long. NASB 1977 The lips of my assailants and their whispering Are against me all day long. Amplified Bible The lips and whispering of my assailants Are against me all day long. Christian Standard Bible The slander and murmuring of my opponents attack me all day long. Holman Christian Standard Bible The slander and murmuring of my opponents attack me all day long. Contemporary English Version All day long they attack with words and whispers. Good News Translation All day long they talk about me and make their plans. GOD'S WORD® Translation The words and thoughts of those who attack me are directed against me all day long. International Standard Version the whisperings of my opponents, their scheming against me all day long. NET Bible My assailants revile and conspire against me all day long. Classic Translations King James BibleThe lips of those that rose up against me, and their device against me all the day. New King James Version The lips of my enemies And their whispering against me all the day. King James 2000 Bible The lips of those that rose up against me, and their whispering against me all the day. New Heart English Bible The lips of those that rose up against me, and their plots against me all day long. World English Bible The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day. American King James Version The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day. American Standard Version The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day. A Faithful Version The lips of those who rose up against me, and their scheming against me all the day. Darby Bible Translation the lips of those that rise up against me and their meditation against me all the day. English Revised Version The lips of those that rose up against me, and their imagination against me all the day. Webster's Bible Translation The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day. Early Modern Geneva Bible of 1587The lippes also of those that rose against me, and their whispering against me continually. Bishops' Bible of 1568 The lippes of mine enemies, and their deuises that they take against me al the day long. Coverdale Bible of 1535 The lippes of myne enemies, & their deuyces that they take agaynst me, all the daye longe. Literal Translations Literal Standard VersionThe lips of my withstanders, "" Even their meditation against me all the day. Young's Literal Translation The lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day. Smith's Literal Translation The lips of those rising up, and their devices against me all the day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSin. The lips of them that rise up against me: and their devices against me all the day. Catholic Public Domain Version SIN. The lips of those who rise up against me, and their meditations, are against me all day long. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe lips of those that stood and schemed against me all day Lamsa Bible The lips of those who rose up against me and their devices against me all day long. OT Translations JPS Tanakh 1917The lips of those that rose up against me, And their muttering against me all the day. Brenton Septuagint Translation the lips of them that rose up against me, and their plots against me all the day; |