Modern Translations New International VersionI became the laughingstock of all my people; they mock me in song all day long. New Living Translation My own people laugh at me. All day long they sing their mocking songs. English Standard Version I have become the laughingstock of all peoples, the object of their taunts all day long. Berean Study Bible I am a laughingstock to all my people; they mock me in song all day long. New American Standard Bible I have become a laughingstock to all my people, Their song of ridicule all the day. NASB 1995 I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day. NASB 1977 I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day. Amplified Bible I have become the [object of] ridicule to all my people, And [the subject of] their mocking song all the day. Christian Standard Bible I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long. Holman Christian Standard Bible I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long. Contemporary English Version I am a joke to everyone--no one ever stops making fun of me. Good News Translation People laugh at me all day long; I am a joke to them all. GOD'S WORD® Translation I have become a laughingstock to all my people. All day long [they make fun of me] with their songs. International Standard Version I have become a laughingstock to all my people, the object of their taunts throughout the day. NET Bible I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long. Classic Translations King James BibleI was a derision to all my people; and their song all the day. New King James Version I have become the ridicule of all my people— Their taunting song all the day. King James 2000 Bible I was a derision to all my people; and their song all the day. New Heart English Bible I have become a laughingstock to all peoples, and their song all the day. World English Bible I am become a derision to all my people, and their song all the day. American King James Version I was a derision to all my people; and their song all the day. American Standard Version I am become a derision to all my people, and their song all the day. A Faithful Version I was a mockery to all my people, their song all the day. Darby Bible Translation I am become a derision to all my people; their song all the day. English Revised Version I am become a derision to all my people; and their song all the day. Webster's Bible Translation I was a derision to all my people; and their song all the day. Early Modern Geneva Bible of 1587I was a derision to all my people, and their song all the day. Bishops' Bible of 1568 I am laughed to scorne of all my people, they make songues vpon me all the day long. Coverdale Bible of 1535 I am laughed to scorne of all my people, they make songes vpon me all ye daye loge. Literal Translations Literal Standard VersionI have been a derision to all my people, "" Their song all the day. Young's Literal Translation I have been a derision to all my people, Their song all the day. Smith's Literal Translation I was a derision to all my people; their song all the day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe. I am made a derision to all my people, their song all the day long. Catholic Public Domain Version HE. I have become a derision to all my people, their song throughout the day. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI have been a mockery among all the nations and their chant all day Lamsa Bible I have become the ridicule of all nations; and their scoffing song all the day. OT Translations JPS Tanakh 1917I am become a derision to all my people, And their song all the day. Brenton Septuagint Translation I became a laughing-stock to all my people; and their song all the day. |