Modern Translations New International VersionThe men of Judah attacked Jerusalem also and took it. They put the city to the sword and set it on fire. New Living Translation The men of Judah attacked Jerusalem and captured it, killing all its people and setting the city on fire. English Standard Version And the men of Judah fought against Jerusalem and captured it and struck it with the edge of the sword and set the city on fire. Berean Study Bible Then the men of Judah fought against Jerusalem and captured it. They put the city to the sword and set it on fire. New American Standard Bible Then the sons of Judah fought against Jerusalem and captured it, and struck it with the edge of the sword, and set the city on fire. NASB 1995 Then the sons of Judah fought against Jerusalem and captured it and struck it with the edge of the sword and set the city on fire. NASB 1977 Then the sons of Judah fought against Jerusalem and captured it and struck it with the edge of the sword and set the city on fire. Amplified Bible Then the sons of Judah fought against [Jebusite] Jerusalem and captured it and struck it with the edge of the sword and set the city on fire. Christian Standard Bible The men of Judah fought against Jerusalem, captured it, put it to the sword, and set the city on fire. Holman Christian Standard Bible The men of Judah fought against Jerusalem and captured it. They put the city to the sword and set it on fire. Contemporary English Version They attacked Jerusalem, captured it, killed everyone who lived there, and then burned it to the ground. Good News Translation The people of Judah attacked Jerusalem and captured it. They killed its people and set fire to the city. GOD'S WORD® Translation The men of Judah attacked Jerusalem and captured it. They killed everyone there and set the city on fire. International Standard Version Then the army of Judah attacked Jerusalem, captured it, executed its inhabitants, and set fire to the city. NET Bible The men of Judah attacked Jerusalem and captured it. They put the sword to it and set the city on fire. Classic Translations King James BibleNow the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire. New King James Version Now the children of Judah fought against Jerusalem and took it; they struck it with the edge of the sword and set the city on fire. King James 2000 Bible Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and struck it with the edge of the sword, and set the city on fire. New Heart English Bible The people of Judah fought against Jerusalem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and set the city on fire. World English Bible The children of Judah fought against Jerusalem, and took it, and struck it with the edge of the sword, and set the city on fire. American King James Version Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire. American Standard Version And the children of Judah fought against Jerusalem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and set the city on fire. A Faithful Version And the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and had struck it with the edge of the sword, and had set the city on fire. Darby Bible Translation And the children of Judah fought against Jerusalem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and set the city on fire. English Revised Version And the children of Judah fought against Jerusalem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and set the city on fire. Webster's Bible Translation (Now the children of Judah had fought against Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, and set the city on fire.) Early Modern Geneva Bible of 1587(Nowe the children of Iudah had fought against Ierusalem, and had taken it and smitten it with the edge of the sworde, and had set the citie on fire.) Bishops' Bible of 1568 (The childre of Iuda had fought against Hierusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword, & set the citie on fire.) Coverdale Bible of 1535 But ye childre of Iuda foughte agaynst Ierusalem, and wane it, and smote it with the edge of the swerde, and set fyre vpon the cite. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the sons of Judah fight against Jerusalem, and capture it, and strike it by the mouth of the sword, and they have sent the city into fire; Young's Literal Translation And the sons of Judah fight against Jerusalem, and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and the city they have sent into fire; Smith's Literal Translation And the sons of Judah will war against Jerusalem and will take it, and will smite it with the mouth of the sword, and they cast the city into fire. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the children of Juda besieging Jerusalem, took it, and put it to the sword, and set the whole city on fire. Catholic Public Domain Version Then the sons of Judah, besieging Jerusalem, seized it. And they struck it with edge of the sword, delivering the entire city to be burned. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the sons of Yehuda fought in Jerusalem and they subdued it and they struck it with the mouth of the sword and its towns they burned in fire Lamsa Bible And the children of Judah fought against Jerusalem, and took it and smote it with the edge of the sword and set the villages thereof on fire. OT Translations JPS Tanakh 1917And the children of Judah fought Jerusalem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and set the city on fire. Brenton Septuagint Translation And the children of Judas fought against Jerusalem, and took it, and smote with the edge of the sword, and they burnt the city with fire. |