Modern Translations New International VersionThe whole army then returned safely to Joshua in the camp at Makkedah, and no one uttered a word against the Israelites. New Living Translation Then the Israelites returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. After that, no one dared to speak even a word against Israel. English Standard Version then all the people returned safe to Joshua in the camp at Makkedah. Not a man moved his tongue against any of the people of Israel. Berean Study Bible The whole army returned safely to Joshua in the camp at Makkedah, and no one dared to utter a word against the Israelites. New American Standard Bible that all the people returned to the camp, to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel. NASB 1995 that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel. NASB 1977 that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel. Amplified Bible all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a [threatening] word against any of the sons of Israel. Christian Standard Bible The people returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. And no one dared to threaten the Israelites. Holman Christian Standard Bible The people returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. And no one dared to threaten the Israelites. Contemporary English Version The Israelite army returned to their camp at Makkedah, where Joshua was waiting for them. No one around there dared say anything bad about the Israelites. Good News Translation Then all of Joshua's men came back safe to him at the camp at Makkedah. No one in the land dared even to speak against the Israelites. GOD'S WORD® Translation Then the whole army returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. Not a single person dared to speak against any of the Israelites. International Standard Version the entire army returned safely to Joshua's encampment at Makkedah. No one could speak so much as a single word against any of the Israelis. NET Bible Then the whole army safely returned to Joshua at the camp in Makkedah. No one dared threaten the Israelites. Classic Translations King James BibleAnd all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel. New King James Version And all the people returned to the camp, to Joshua at Makkedah, in peace. No one moved his tongue against any of the children of Israel. King James 2000 Bible And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel. New Heart English Bible that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. None moved his tongue against any of the children of Israel. World English Bible that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. None moved his tongue against any of the children of Israel. American King James Version And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel. American Standard Version that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel. A Faithful Version And all the people returned in peace to the camp to Joshua at Makkedah. None moved his tongue against any of the children of Israel. Darby Bible Translation and all the people returned to the camp to Joshua, at Makkedah, in peace; none moved his tongue against the children of Israel. English Revised Version that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel. Webster's Bible Translation And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587Then all the people returned to the campe, to Ioshua at Makkedah in peace: no man mooued his tongue against the children of Israel. Bishops' Bible of 1568 And all the people returned to the hoast to Iosuah at Makeda in peace, neither dyd any man moue his tongue agaynst the children of Israel. Coverdale Bible of 1535 So all the people came agayne to the hoost vnto Iosua to Makeda in peace, and no man durst moue his tunge agaynst the children of Israel. Literal Translations Literal Standard Versionthat all the people return to the camp, to Joshua, [at] Makkedah, in peace; none moved his tongue sharply against the sons of Israel. Young's Literal Translation that all the people turn back to the camp, unto Joshua, at Makkedah, in peace; none moved sharply his tongue against the sons of Israel. Smith's Literal Translation And all the people will turn back to the camp to Joshua at Makkedah in peace: and none sharpened his tongue against a man to the sons of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all the army returned to Josue in Maceda, where the camp then was, in good health and without the loss of any one: and no man durst move his tongue against the children of Israel. Catholic Public Domain Version And the entire army returned to Joshua at Makkedah, where they were then encamped, in good health and in their full numbers. And no one dared to move his tongue against the sons of Israel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThen all the people returned to the encampment to Yeshua at Maqar in peace, and none of the house of Israel harmed a man with his tongue Lamsa Bible And all the people returned in peace to the camp to Joshua at Makkar; and no man moved his tongue against any of the children of Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace; none whetted his tongue against any of the children of Israel. Brenton Septuagint Translation And all the people returned safe to Joshua to Makeda; and no one of the children of Israel murmured with his tongue. |