Modern Translations New International VersionWhen they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread. New Living Translation When they got there, they found breakfast waiting for them—fish cooking over a charcoal fire, and some bread. English Standard Version When they got out on land, they saw a charcoal fire in place, with fish laid out on it, and bread. Berean Study Bible When they landed, they saw a charcoal fire there with fish on it, and some bread. New American Standard Bible So when they got out on the land, they saw a charcoal fire already made and fish placed on it, and bread. NASB 1995 So when they got out on the land, they saw a charcoal fire already laid and fish placed on it, and bread. NASB 1977 And so when they got out upon the land, they saw a charcoal fire already laid, and fish placed on it, and bread. Amplified Bible So when they got out on the beach, they saw a charcoal fire set up and fish on it cooking, and bread. Christian Standard Bible When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread. Holman Christian Standard Bible When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread. Contemporary English Version When the disciples got out of the boat, they saw some bread and a charcoal fire with fish on it. Good News Translation When they stepped ashore, they saw a charcoal fire there with fish on it and some bread. GOD'S WORD® Translation When they went ashore, they saw a fire with a fish lying on the coals, and they saw a loaf of bread. International Standard Version When they arrived at the shore, they saw a charcoal fire with fish lying on it, and some bread. NET Bible When they got out on the beach, they saw a charcoal fire ready with a fish placed on it, and bread. Classic Translations King James BibleAs soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. New King James Version Then, as soon as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread. King James 2000 Bible As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. New Heart English Bible So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish placed on it, and bread. World English Bible So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread. American King James Version As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. American Standard Version So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. A Faithful Version Now then, when they came up to the land, they saw a fire of coals spread, and fish lying on it, and bread. Darby Bible Translation When therefore they went out on the land, they see a fire of coals there, and fish laid on it, and bread. English Revised Version So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. Webster's Bible Translation As soon then as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid upon them, and bread. Early Modern Geneva Bible of 1587Assoone then as they were come to land, they sawe hoate coales, and fish laide thereon, and bread. Bishops' Bible of 1568 Assoone then as they were come to lande, they sawe whot coales, and fisshe layde theron, and bread. Coverdale Bible of 1535 Now whan they were come to londe, they sawe coles layed, and fysh theron, and bred. Tyndale Bible of 1526 Assone as they were come to londe they sawe hoot coles and fysshe layd ther on and breed. Literal Translations Literal Standard Versionwhen, therefore, they came to the land, they behold a fire of coals lying [there], and a fish lying on it, and bread. Berean Literal Bible So when they got out onto the land, they see a fire of coals lying, and a fish lying on it, and bread. Young's Literal Translation when, therefore, they came to the land, they behold a fire of coals lying, and a fish lying on it, and bread. Smith's Literal Translation When therefore they came away to the land, they see a heap of burning coals laid, and little fish laid upon, and bread. Literal Emphasis Translation When therefore they got out onto the land, they see a fire of coals lying, and little fish lying upon it, and bread. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAs soon then as they came to land, they saw hot coals lying, and a fish laid thereon, and bread. Catholic Public Domain Version Then, when they climbed down to the land they saw burning coals prepared, and fish already placed above them, and bread. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut when they came up to the land they saw burning coals, which had been set, and fish were lying on them, and bread. Lamsa Bible When they landed, they saw burning coals set, and a fish laid on them, and bread. NT Translations Anderson New TestamentAs soon as they had come to the land, they saw there a fire of coals, and fish lying upon it, and bread. Godbey New Testament Then when they came to the land, they see fire lying, and fish and bread lying on it. Haweis New Testament When therefore they were come to land, they saw a fire laid, and a fish upon it, and a loaf. Mace New Testament assoon as they were come to land, they saw fish frying upon a fire of coals there, and bread. Weymouth New Testament As soon as they landed, they saw a charcoal fire burning there, with fish broiling on it, and bread close by. Worrell New Testament When, therefore, they went out upon the land, they see a fire of coals there, and fish lying thereon, and bread. Worsley New Testament And as soon as they were come to land, they saw a fire laid, and fish upon it, and bread. |