Modern Translations New International VersionMeanwhile, Simon Peter was still standing there warming himself. So they asked him, "You aren't one of his disciples too, are you?" He denied it, saying, "I am not." New Living Translation Meanwhile, as Simon Peter was standing by the fire warming himself, they asked him again, “You’re not one of his disciples, are you?” He denied it, saying, “No, I am not.” English Standard Version Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, “You also are not one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.” Berean Study Bible Simon Peter was still standing and warming himself. So they asked him, “Aren’t you also one of His disciples?” He denied it and said, “I am not.” New American Standard Bible Now Simon Peter was still standing and warming himself. So they said to him, “You are not one of His disciples as well, are you?” He denied it, and said, “I am not.” NASB 1995 Now Simon Peter was standing and warming himself. So they said to him, "You are not also one of His disciples, are you?" He denied it, and said, "I am not." NASB 1977 Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, “You are not also one of His disciples, are you?” He denied it, and said, “I am not.” Amplified Bible Now Simon Peter was [still] standing and warming himself. So they said to him, “You are not one of His disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.” Christian Standard Bible Now Simon Peter was standing and warming himself. They said to him, “You aren’t one of his disciples too, are you? ” He denied it and said, “I am not.” Holman Christian Standard Bible Now Simon Peter was standing and warming himself. They said to him, "You aren't one of His disciples too, are you?" He denied it and said, "I am not!" Contemporary English Version While Simon Peter was standing there warming himself, someone asked him, "Aren't you one of Jesus' followers?" Again Peter denied it and said, "No, I am not!" Good News Translation Peter was still standing there keeping himself warm. So the others said to him, "Aren't you also one of the disciples of that man?" But Peter denied it. "No, I am not," he said. GOD'S WORD® Translation Simon Peter continued to stand and warm himself by the fire. Some men asked him, "Aren't you, too, one of his disciples?" Peter denied it by saying, "No, I'm not!" International Standard Version Meanwhile, Simon Peter was standing and warming himself. Some people asked him, "You aren't one of his disciples, too, are you?" He denied it by saying, "I am not!" NET Bible Meanwhile Simon Peter was standing in the courtyard warming himself. They said to him, "You aren't one of his disciples too, are you?" Peter denied it: "I am not!" Classic Translations King James BibleAnd Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not. New King James Version Now Simon Peter stood and warmed himself. Therefore they said to him, “You are not also one of His disciples, are you?” He denied it and said, “I am not!” King James 2000 Bible And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Are not you also one of his disciples? He denied it, and said, I am not. New Heart English Bible Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, "You are not also one of his disciples, are you?" He denied it, and said, "I am not." World English Bible Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, "You aren't also one of his disciples, are you?" He denied it, and said, "I am not." American King James Version And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore to him, Are not you also one of his disciples? He denied it, and said, I am not. American Standard Version Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore unto him, Art thou also one of his disciples? He denied, and said, I am not. A Faithful Version Now as Simon Peter was standing and warming himself, they said to him, "Are you not also one of His disciples?" He denied it, and said, "I am not." Darby Bible Translation But Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, Art thou also of his disciples? He denied, and said, I am not. English Revised Version Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore unto him, Art thou also one of his disciples? He denied, and said, I am not. Webster's Bible Translation And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore to him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not. Early Modern Geneva Bible of 1587And Simon Peter stoode and warmed himselfe, & they said vnto him, Art not thou also of his disciples? He denied it, and said, I am not. Bishops' Bible of 1568 Simon Peter stoode & warmed hym selfe. Then sayde they vnto hym: Art not thou also one of his disciples? He denyed it, and sayde, I am not. Coverdale Bible of 1535 Symo Peter stode and warmed him self. The sayde they vnto him: Art not thou one of his disciples? He denyed, and sayde: I am not. Tyndale Bible of 1526 Simon Peter stode and warmed him selfe. And they sayde vnto him: arte not thou also one of his disciples? He denyed it and sayde: I am not. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Simon Peter was standing and warming himself, then they said to him, “Are you also of His disciples?” He denied and said, “I am not.” Berean Literal Bible Now Simon Peter was standing and warming himself. Therefore they said to him, "Are you not also one of His disciples?" He denied it and said, "I am not." Young's Literal Translation And Simon Peter was standing and warming himself, they said then to him, 'Art thou also of his disciples?' he denied, and said, 'I am not.' Smith's Literal Translation And Simon Peter was standing, and warming himself. Then said they to him, Art thou not also of his disciples he denied, and said, I am not. Literal Emphasis Translation And Simon Peter was standing and warming himself. They then said to him, Are you not also from out of His disciples? He denied and said, I am not. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Simon Peter was standing, and warming himself. They said therefore to him: Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said: I am not. Catholic Public Domain Version Now Simon Peter was standing and warming himself. Then they said to him, “Are you not also one of his disciples?” He denied it and said, “I am not.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Shimeon Kaypha was standing and warming himself and they were saying to him, “Are you also one of his disciples?” And he denied and said, “I am not.” Lamsa Bible Now Simon Peter was standing and warming himself. They said to him, Why, are you also one of his disciples? He denied and said, I am not. NT Translations Anderson New TestamentAnd Simon Peter was standing and warming himself. Then they said to him: Are not you also one of his disciples? He denied, and said: I am not. Godbey New Testament And Simon Peter was standing and warming: and they said to him, Art thou not one of His disciples? He denied, and said, I am not. Haweis New Testament Meanwhile Simon Peter was standing and warming himself. Then said they to him, Art not thou also one of this man?s disciples? He denied it, and said, I am not. Mace New Testament as Simon Peter then stood there warming himself: they said to him, art not thou also one of his disciples? which he denied, and said, I am not. Weymouth New Testament But Simon Peter remained standing and warming himself, and this led to their asking him, "Are you also one of his disciples?" He denied it, and said, "No, I am not." Worrell New Testament And Simon Peter was standing and warming himself. They said, therefore, to him, "Are you also one of His disciples?" He denied, and said, "I am not." Worsley New Testament And Simon Peter stood warming himself: and they said to him, Art not thou one of his disciples? and he denied it, and said, I am not. |