John 18:17
Modern Translations
New International Version
"You aren't one of this man's disciples too, are you?" she asked Peter. He replied, "I am not."

New Living Translation
The woman asked Peter, “You’re not one of that man’s disciples, are you?” “No,” he said, “I am not.”

English Standard Version
The servant girl at the door said to Peter, “You also are not one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”

Berean Study Bible
At this, the servant girl watching the door said to Peter, “Aren’t you also one of this man’s disciples?” “I am not,” he answered.

New American Standard Bible
Then the slave woman who was the doorkeeper said to Peter, “You are not also one of this Man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”

NASB 1995
Then the slave-girl who kept the door said to Peter, "You are not also one of this man's disciples, are you?" He said, "I am not."

NASB 1977
The slave-girl therefore who kept the door said to Peter, “You are not also one of this man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”

Amplified Bible
Then the servant girl who kept the door said to Peter, “You are not one of this Man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”

Christian Standard Bible
Then the servant girl who was the doorkeeper said to Peter, “You aren’t one of this man’s disciples too, are you? ” “I am not,” he said.

Holman Christian Standard Bible
Then the slave girl who was the doorkeeper said to Peter, "You aren't one of this man's disciples too, are you?"" I am not!" he said.

Contemporary English Version
but asked him, "Aren't you one of that man's followers?" "No, I am not!" Peter answered.

Good News Translation
The girl at the gate said to Peter, "Aren't you also one of the disciples of that man?" "No, I am not," answered Peter.

GOD'S WORD® Translation
The gatekeeper asked Peter, "Aren't you one of this man's disciples too?" Peter answered, "No, I'm not!"

International Standard Version
The young woman at the gate asked Peter, "You aren't one of this man's disciples, too, are you?" "I am not," he replied.

NET Bible
The girl who was the doorkeeper said to Peter, "You're not one of this man's disciples too, are you?" He replied, "I am not."
Classic Translations
King James Bible
Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

New King James Version
Then the servant girl who kept the door said to Peter, “You are not also one of this Man’s disciples, are you?” He said, “I am not.”

King James 2000 Bible
Then said the girl that kept the door unto Peter, Are not you also one of this man's disciples? He said, I am not.

New Heart English Bible
Then the maid who kept the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."

World English Bible
Then the maid who kept the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."

American King James Version
Then said the damsel that kept the door to Peter, Are not you also one of this man's disciples? He said, I am not.

American Standard Version
The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

A Faithful Version
Then the maid who was the doorkeeper said to Peter, "Are you not also a disciple of this Man?" He said, "I am not."

Darby Bible Translation
The maid therefore, who was porteress, says to Peter, Art thou also of the disciples of this man? He says, I am not.

English Revised Version
The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

Webster's Bible Translation
Then saith the damsel that kept the door to Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then saide the maide that kept the doore, vnto Peter, Art not thou also one of this mans disciples? He sayd, I am not.

Bishops' Bible of 1568
Then saide the damosell, that kept the doore, vnto Peter: Art not thou also one of this mans disciples? He sayde, I am not.

Coverdale Bible of 1535
Then the damsell that kepte the dore, sayde vnto Peter: Art not thou also one of this mans disciples? He sayde: I am not.

Tyndale Bible of 1526
Then sayde ye damsell that kept the dore vnto Peter: Arte not thou one of this mannes disciples? He sayde: I am not.
Literal Translations
Literal Standard Version
Then the maid, the doorkeeper, says to Peter, “Are you also of the disciples of this Man?” He says, “I am not”;

Berean Literal Bible
Therefore the servant girl, the doorkeeper, says to Peter, "Are you not also of the disciples of this man?" He says, "I am not."

Young's Literal Translation
Then said the maid keeping the door to Peter, 'Art thou also of the disciples of this man?' he saith, 'I am not;'

Smith's Literal Translation
Then says the young girl guarding the door to Peter, Art not thou also of this man's disciples? He says, I am not.

Literal Emphasis Translation
Therefore the servant girl, the doorkeeper, says to Peter, Are you not also from out of the disciples of this man? He says, I am not.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The maid therefore that was portress, saith to Peter: Art not thou also one of this man's disciples? He saith: I am not.

Catholic Public Domain Version
Therefore, the woman servant keeping the door said to Peter, “Are you not also among the disciples of this man?” He said, “I am not.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But the maiden gatekeeper said to Shimeon, “Are you also one of this man's disciples?” He said to her, “No.”

Lamsa Bible
The young portress then said to Simon, Why, are you also one of the disciples of this man? He said to her, No.

NT Translations
Anderson New Testament
Then the maid-servant who kept the door said to Peter: Are you not also one of the disciples of this man? He said: I am not.

Godbey New Testament
And then the maidservant porter says to Peter, Art thou not one of the disciples of this man? He says, I am not.

Haweis New Testament
Then said the damsel who kept the door to Peter, Art not thou also one of the disciples of this man? He saith, I am not.

Mace New Testament
then said the damsel, that kept the door, to Peter, are you also one of this man's disciples? I am not, said he.

Weymouth New Testament
This led the girl, the portress, to ask Peter, "Are you also one of this man's disciples?" "No, I am not," he replied.

Worrell New Testament
The maiden door-keeper, therefore, says to Peter, Are you also one of this Man's disciples?" He says, "I am not."

Worsley New Testament
Then saith the maid, that kept the door, to Peter, Art not thou also one of this man's disciples? and he said, I am not.
















John 18:16
Top of Page
Top of Page