Modern Translations New International VersionJesus commanded Peter, "Put your sword away! Shall I not drink the cup the Father has given me?" New Living Translation But Jesus said to Peter, “Put your sword back into its sheath. Shall I not drink from the cup of suffering the Father has given me?” English Standard Version So Jesus said to Peter, “Put your sword into its sheath; shall I not drink the cup that the Father has given me?” Berean Study Bible “Put your sword back in its sheath!” Jesus said to Peter. “Shall I not drink the cup the Father has given Me?” New American Standard Bible So Jesus said to Peter, “Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given Me, am I not to drink it?” NASB 1995 So Jesus said to Peter, "Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given Me, shall I not drink it?" NASB 1977 Jesus therefore said to Peter, “Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given Me, shall I not drink it?” Amplified Bible So Jesus said to Peter, “Put the sword [back] in its sheath! Shall I not drink the cup which My Father has given Me?” Christian Standard Bible At that, Jesus said to Peter, “Put your sword away! Am I not to drink the cup the Father has given me? ” Holman Christian Standard Bible At that, Jesus said to Peter, "Sheathe your sword! Am I not to drink the cup the Father has given Me?" Contemporary English Version Jesus told Peter, "Put your sword away. I must drink from the cup that the Father has given me." Good News Translation Jesus said to Peter, "Put your sword back in its place! Do you think that I will not drink the cup of suffering which my Father has given me?" GOD'S WORD® Translation Jesus told Peter, "Put your sword away. Shouldn't I drink the cup [of suffering] that my Father has given me?" International Standard Version Jesus told Peter, "Put your sword back into its sheath. Shouldn't I drink the cup that the Father has given me?" NET Bible But Jesus said to Peter, "Put your sword back into its sheath! Am I not to drink the cup that the Father has given me?" Classic Translations King James BibleThen said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it? New King James Version So Jesus said to Peter, “Put your sword into the sheath. Shall I not drink the cup which My Father has given Me?” King James 2000 Bible Then said Jesus unto Peter, Put up your sword into the sheath: the cup which my Father has given me, shall I not drink it? New Heart English Bible Jesus therefore said to Peter, "Put the sword into its sheath. Am I not to drink the cup which the Father has given me?" World English Bible Jesus therefore said to Peter, "Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not surely drink it?" American King James Version Then said Jesus to Peter, Put up your sword into the sheath: the cup which my Father has given me, shall I not drink it? American Standard Version Jesus therefore said unto Peter, Put up the sword into the sheath: the cup which the Father hath given me, shall I not drink it? A Faithful Version But Jesus said to Peter, "Put your sword into the sheath; shall I not drink the cup that the Father has given Me?" Darby Bible Translation Jesus therefore said to Peter, Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given me, shall I not drink it? English Revised Version Jesus therefore said unto Peter, Put up the sword into the sheath: the cup which the Father hath given me, shall I not drink it? Webster's Bible Translation Then said Jesus to Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it? Early Modern Geneva Bible of 1587Then sayde Iesus vnto Peter, Put vp thy sworde into the sheath: shall I not drinke of the cuppe which my Father hath giuen me? Bishops' Bible of 1568 Therefore sayth Iesus vnto Peter, Put vp thy sworde into the sheathe: shall I not drynke of the cuppe whiche my father hath geuen me? Coverdale Bible of 1535 Then sayde Iesus vnto Peter: Put vp thy swerde in to the sheeth. Shal I not drynke of ye cuppe, which my father hath geue me? Tyndale Bible of 1526 Then sayde Iesus vnto Peter: put vp thy swearde into ye sheath: shall I not drinke of ye cup which my father hath geven me? Literal Translations Literal Standard VersionJesus, therefore, said to Peter, “Put the sword into the sheath; the cup that the Father has given to Me, may I not drink it?” Berean Literal Bible Therefore Jesus said to Peter, "Put the sword into the sheath. The cup which the Father has given Me, shall I not drink it?" Young's Literal Translation Jesus, therefore, said to Peter, 'Put the sword into the sheath; the cup that the Father hath given to me, may I not drink it?' Smith's Literal Translation Then said Jesus to Peter, Put thy sword into the sheath: the cup which my Father has given me, shall I not drink it. Literal Emphasis Translation Jesus therefore said to Peter, Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given Me, shall I not drink it? Catholic Translations Douay-Rheims BibleJesus therefore said to Peter: Put up thy sword into the scabbard. The chalice which my Father hath given me, shall I not drink it? Catholic Public Domain Version Therefore, Jesus said to Peter: “Set your sword into the scabbard. Should I not drink the chalice which my Father has given to me?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua said, “Kaypha, put the sword in its sheath. The cup that The Father has given me, shall I not drink it?” Lamsa Bible And Jesus said to Peter, Put the sword into its sheath; shall I not drink the cup which my Father has given me? NT Translations Anderson New TestamentThen Jesus said to Peter: Put up your sword into its scabbard. Shall I not drink the cup that my Father has given me? Godbey New Testament Then Jesus said to Peter, Haweis New Testament Then said Jesus to Peter, Put up thy sword into the scabbard: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it? Mace New Testament then said Jesus to Peter, sheath thy sword: the cup which my father hath given me, shall I not drink it? Weymouth New Testament Jesus therefore said to Peter, "Put back your sword. Shall I refuse to drink the cup of sorrow which the Father has given me to drink?" Worrell New Testament Jesus, therefore, said to Peter, Worsley New Testament But Jesus said to Peter, |