Modern Translations New International Version"I am not referring to all of you; I know those I have chosen. But this is to fulfill this passage of Scripture: 'He who shared my bread has turned against me.' New Living Translation “I am not saying these things to all of you; I know the ones I have chosen. But this fulfills the Scripture that says, ‘The one who eats my food has turned against me.’ English Standard Version I am not speaking of all of you; I know whom I have chosen. But the Scripture will be fulfilled, ‘He who ate my bread has lifted his heel against me.’ Berean Study Bible I am not speaking about all of you; I know whom I have chosen. But this is to fulfill the Scripture: ‘The one who shares My bread has lifted up his heel against Me.’ New American Standard Bible I am not speaking about all of you. I know the ones whom I have chosen; but this is happening so that the Scripture may be fulfilled, ‘HE WHO EATS MY BREAD HAS LIFTED UP HIS HEEL AGAINST ME.’ NASB 1995 "I do not speak of all of you. I know the ones I have chosen; but it is that the Scripture may be fulfilled, 'HE WHO EATS MY BREAD HAS LIFTED UP HIS HEEL AGAINST ME.' NASB 1977 “I do not speak of all of you. I know the ones I have chosen; but it is that the Scripture may be fulfilled, ‘HE WHO EATS MY BREAD HAS LIFTED UP HIS HEEL AGAINST ME.’ Amplified Bible I am not speaking of all of you. I know whom I have chosen; but [this has happened] in order that the Scripture may be fulfilled: ‘HE WHO EATS MY BREAD HAS RAISED UP HIS HEEL AGAINST ME [as My enemy].’ Christian Standard Bible “I’m not speaking about all of you; I know those I have chosen. But the Scripture must be fulfilled: The one who eats my bread has raised his heel against me. Holman Christian Standard Bible I'm not speaking about all of you; I know those I have chosen. But the Scripture must be fulfilled: The one who eats My bread has raised his heel against Me. Contemporary English Version I am not talking about all of you. I know the ones I have chosen. But what the Scriptures say must come true. And they say, "The man who ate with me has turned against me!" Good News Translation "I am not talking about all of you; I know those I have chosen. But the scripture must come true that says, 'The man who shared my food turned against me.' GOD'S WORD® Translation "I'm not talking about all of you. I know the people I've chosen [to be apostles]. However, I've made my choice so that Scripture will come true. It says, 'The one who eats my bread has turned against me.' International Standard Version I'm not talking about all of you. I know the ones I have chosen. But the Scripture must be fulfilled: 'The one who ate bread with me has turned against me.' NET Bible "What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture, 'The one who eats my bread has turned against me.' Classic Translations King James BibleI speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me. New King James Version “I do not speak concerning all of you. I know whom I have chosen; but that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats bread with Me has lifted up his heel against Me.’ King James 2000 Bible I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me. New Heart English Bible I do not speak concerning all of you. I know whom I have chosen. But that the Scripture may be fulfilled, 'He who ate my bread has lifted up his heel against me.' World English Bible I don't speak concerning all of you. I know whom I have chosen. But that the Scripture may be fulfilled, 'He who eats bread with me has lifted up his heel against me.' American King James Version I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me. American Standard Version I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled: He that eateth my bread lifted up his heel against me. A Faithful Version I am not speaking of you all; for I know whom I have chosen, in order that the scripture might be fulfilled: 'He who eats bread with Me has lifted up his heel against Me. ' Darby Bible Translation I speak not of you all. I know those whom I have chosen; but that the scripture might be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me. English Revised Version I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth my bread lifted up his heel against me. Webster's Bible Translation I speak not of you all; I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me, hath lifted up his heel against me. Early Modern Geneva Bible of 1587I speake not of you all: I know whom I haue chosen: but it is that the Scripture might be fulfilled, He that eateth bread with me, hath lift vp his heele against me. Bishops' Bible of 1568 I speake not of you all. I knowe whom I haue chosen. But that the scripture may be fulfylled: He that eateth bread with me, hath lyft vp his heele agaynst me. Coverdale Bible of 1535 I speake not of you all, I knowe whom I haue chosen, but that the scripture might be fulfilled: He yt eateth my bred, hath lift vp his hele against me. Tyndale Bible of 1526 I speake not of you all I knowe whom I have chosen. But that ye scripture be fulfilled: he that eateth breed wt me hath lyfte vp his hele agaynste me. Literal Translations Literal Standard VersionI do not speak concerning you all; I have known whom I chose for Myself; but that the Writing may be fulfilled: He who is eating the bread with Me, lifted up his heel against Me. Berean Literal Bible I speak not about all of you. I know whom I chose; but it is that the Scripture may be fulfilled: 'The one eating My bread has lifted up his heel against Me.' Young's Literal Translation not concerning you all do I speak; I have known whom I chose for myself; but that the Writing may be fulfilled: He who is eating the bread with me, did lift up against me his heel. Smith's Literal Translation I say not of you all: I know whom I have chosen: but that the writing might be completed, He chewing bread with me lifted up his heel against me. Literal Emphasis Translation I do not speak concerning all of you. I know whom I chose, but so that the Scripture might be fulfilled, The one eating My bread lifted up his heel against Me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI speak not of you all: I know whom I have chosen. But that the scripture may be fulfilled: He that eateth bread with me, shall lift up his heel against me. Catholic Public Domain Version I am not speaking about all of you. I know those whom I have chosen. But this is so that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats bread with me shall lift up his heel against me.’ Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“I have not spoken about all of you, for I know those whom I have chosen, but that the scripture may be fulfilled, 'He who eats bread with me has lifted up his heel against me.', Lamsa Bible I do not say this concerning all of you, for I know those whom I have chosen; but that the scripture might be fulfilled, He who eats bread with me has lifted up his heel against me. NT Translations Anderson New TestamentI speak not of you all. I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me. Godbey New Testament Haweis New Testament I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me, hath lift up his heel against me. Mace New Testament I say not this of you all; for I know whom I have chosen: and that passage of the scripture must be fulfilled, "He that eateth bread with me, hath lift up his heel against me." Weymouth New Testament I am not speaking of all of you. I know whom I have chosen, but things are as they are in order that the Scripture may be fulfilled, which says, 'He who eats my bread has lifted up his heel against me.' Worrell New Testament Worsley New Testament |