John 12:34
Modern Translations
New International Version
The crowd spoke up, "We have heard from the Law that the Messiah will remain forever, so how can you say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this 'Son of Man'?"

New Living Translation
The crowd responded, “We understood from Scripture that the Messiah would live forever. How can you say the Son of Man will die? Just who is this Son of Man, anyway?”

English Standard Version
So the crowd answered him, “We have heard from the Law that the Christ remains forever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”

Berean Study Bible
The crowd replied, “We have heard from the Law that the Christ will remain forever. So how can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”

New American Standard Bible
The crowd then answered Him, “We have heard from the Law that the Christ is to remain forever; and how is it that You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”

NASB 1995
The crowd then answered Him, "We have heard out of the Law that the Christ is to remain forever; and how can You say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?"

NASB 1977
The multitude therefore answered Him, “We have heard out of the Law that the Christ is to remain forever; and how can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”

Amplified Bible
At this the crowd answered Him, “We have heard from the Law that the Christ is to remain forever; how then can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”

Christian Standard Bible
Then the crowd replied to him, “We have heard from the law that the Messiah will remain forever. So how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man? ”

Holman Christian Standard Bible
Then the crowd replied to Him, "We have heard from the scripture that the Messiah will remain forever. So how can You say, The Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?"

Contemporary English Version
The crowd said to Jesus, "The Scriptures teach that the Messiah will live forever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?"

Good News Translation
The crowd answered, "Our Law tells us that the Messiah will live forever. How, then, can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?"

GOD'S WORD® Translation
The crowd responded to him, "We have heard from the Scriptures that the Messiah will remain here forever. So how can you say, 'The Son of Man must be lifted up from the earth'? Who is this 'Son of Man'?"

International Standard Version
Then the crowd answered him, "We have learned from the Law that the Messiah remains forever. So how can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?"

NET Bible
Then the crowd responded, "We have heard from the law that the Christ will remain forever. How can you say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?"
Classic Translations
King James Bible
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?

New King James Version
The people answered Him, “We have heard from the law that the Christ remains forever; and how can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”

King James 2000 Bible
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abides forever: and how say you, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?

New Heart English Bible
The crowd answered him, "We have heard out of the law that the Christ remains forever. Then how can you say, 'The Son of Man must be lifted up?' Who is this Son of Man?"

World English Bible
The multitude answered him, "We have heard out of the law that the Christ remains forever. How do you say, 'The Son of Man must be lifted up?' Who is this Son of Man?"

American King James Version
The people answered him, We have heard out of the law that Christ stays for ever: and how say you, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?

American Standard Version
The multitude therefore answered him, We have heard out of the law that the Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?

A Faithful Version
The people answered Him, "We have heard out of the law that the Christ lives forever, and why do You say that the Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?"

Darby Bible Translation
The crowd answered him, We have heard out of the law that the Christ abides for ever; and how sayest thou that the Son of man must be lifted up? Who is this, the Son of man?

English Revised Version
The multitude therefore answered him, We have heard out of the law that the Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?

Webster's Bible Translation
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The people answered him, We haue heard out of the Law, that that Christ bideth for euer: and howe sayest thou, that that Sonne of man must be lift vp? Who is that Sonne of man?

Bishops' Bible of 1568
The people aunswered him: We haue hearde out of the lawe, that Christe bydeth euer: and howe sayest thou, the sonne of man must be lyft vp? Who is that sonne of man?

Coverdale Bible of 1535
Then answered him the people: We haue herde in the lawe, that Christ endureth for euer: and how sayest thou then, that the sonne of man must be lift vp? Who is this sonne of man?

Tyndale Bible of 1526
The people answered him: We have hearde of ye lawe yt Christ bydeth ever: and how sayest thou then that the sonne of man must be lifte vp? who is yt sonne of ma?
Literal Translations
Literal Standard Version
the multitude answered Him, “We heard that the Christ remains out of the Law—throughout the age; and how do You say that it is required that the Son of Man be lifted up? Who is this—the Son of Man?”

Berean Literal Bible
Then the crowd answered Him, "We have heard from the Law that Christ abides to the age, and how do you say that it behooves the Son of Man to be lifted up? Who is this Son of Man?"

Young's Literal Translation
the multitude answered him, 'We heard out of the law that the Christ doth remain -- to the age; and how dost thou say, That it behoveth the Son of Man to be lifted up? who is this -- the Son of Man?'

Smith's Literal Translation
The crowd answered him, We have heard out of the law that Christ remains forever: and how sayest thou That the Son of man must be lifted up? who is this Son of man?

Literal Emphasis Translation
The crowd then answered Him, We have heard from out of the law that the Christ abides unto the age, and how do You say that it is necessary for the Son of Man to be lifted up? Who is this Son of Man?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The multitude answered him: We have heard out of the law, that Christ abideth for ever; and how sayest thou: The Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?

Catholic Public Domain Version
The crowd answered him: “We have heard, from the law, that the Christ remains forever. And so how can you say, ‘The Son of man must be lifted up?’ Who is this Son of man?”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
The crowds were saying to him, “We have heard from The Law that The Messiah abides forever. How do you say that The Son of Man is going to be lifted up? Who is this Son of Man?”

Lamsa Bible
The people said to him, We have heard from the law that the Christ shall remain forever; how do you say that the Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?

NT Translations
Anderson New Testament
The multitude answered him: We have heard out of the law, that the Christ remains forever: and how say you that the Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?

Godbey New Testament
Then the multitude responded to Him; We have heard from the law that Christ abideth forever; and how do You say, That it behooveth the Son of man to be lifted up? who is this Son of man?

Haweis New Testament
Then the multitude answered him, We have heard out of the law, that the Messiah abideth for ever: and how sayest thou, That the Son of man must be lifted up? who is this Son of man?

Mace New Testament
Upon which the people said to him, we have learnt from the law, that the Messiah is to live for ever: why do you say then, the son of man must be lift up? who is this son of man?

Weymouth New Testament
The crowd answered Him, "We have heard out of the Law that the Christ remains for ever. In what sense do you say that the Son of Man must be lifted up? Who is that Son of Man?"

Worrell New Testament
The multitude, therefore, answered Him, "We have heard out of the law that the Christ abideth forever; and how sayest Thou that the Son of Man must be lifted up? Who is This Son of Man?"

Worsley New Testament
The people answered Him, We have heard out of the law, that the Messiah abideth for ever: and how sayest thou, the Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
















John 12:33
Top of Page
Top of Page