Modern Translations New International VersionWhen a scourge brings sudden death, he mocks the despair of the innocent. New Living Translation When a plague sweeps through, he laughs at the death of the innocent. English Standard Version When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent. Berean Study Bible When the scourge brings sudden death, He mocks the despair of the innocent. New American Standard Bible “If the whip kills suddenly, He mocks the despair of the innocent. NASB 1995 "If the scourge kills suddenly, He mocks the despair of the innocent. NASB 1977 “If the scourge kills suddenly, He mocks the despair of the innocent. Amplified Bible “When [His] scourge kills suddenly, He mocks at the despair of the innocent. Christian Standard Bible When catastrophe brings sudden death, he mocks the despair of the innocent. Holman Christian Standard Bible When disaster brings sudden death, He mocks the despair of the innocent. Contemporary English Version When a good person dies a sudden death, God sits back and laughs. Good News Translation When an innocent person suddenly dies, God laughs. GOD'S WORD® Translation When a sudden disaster brings death, he makes fun of the despair of innocent people. International Standard Version If a calamity causes sudden death, he'll mock at the despair of the innocent. NET Bible If a scourge brings sudden death, he mocks at the despair of the innocent. Classic Translations King James BibleIf the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent. New King James Version If the scourge slays suddenly, He laughs at the plight of the innocent. King James 2000 Bible If the scourge slays suddenly, he will laugh at the plight of the innocent. New Heart English Bible If the scourge kills suddenly, he will mock at the trial of the innocent. World English Bible If the scourge kills suddenly, he will mock at the trial of the innocent. American King James Version If the whip slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent. American Standard Version If the scourge slay suddenly, He will mock at the trial of the innocent. A Faithful Version If the scourge kills suddenly, He will mock at the calamity of the innocent. Darby Bible Translation If the scourge kill suddenly, he mocketh at the trial of the innocent. English Revised Version If the scourge slay suddenly, he will mock at the trial of the innocent. Webster's Bible Translation If the scourge shall slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent. Early Modern Geneva Bible of 1587If the scourge should suddely slay, should God laugh at the punishment of the innocent? Bishops' Bible of 1568 And though he slay sodaynly with the scourge, yet will he laugh at the punishment of the innocent. Coverdale Bible of 1535 And though he slaye sodenly wt the scourge, yet laugheth he at the punyshment of the innocent. Literal Translations Literal Standard VersionIf a scourge puts to death suddenly, He laughs at the trial of the innocent. Young's Literal Translation If a scourge doth put to death suddenly, At the trial of the innocent He laugheth. Smith's Literal Translation If the scourge shall fall suddenly, he will deride at the trial of the innocent. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf he scourge, let him kill at once, and not laugh at the pains of the innocent. Catholic Public Domain Version If he scourges, let him kill all at once, and not laugh at the punishment of the innocent. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf his rod kills suddenly, also he is mocking the senselessness of the innocent Lamsa Bible If his rod slays suddenly, he will laugh at the foolishness of the innocent. OT Translations JPS Tanakh 1917If the scourge slay suddenly, He will mock at the calamity of the guiltless. Brenton Septuagint Translation For the worthless die, but the righteous are laughed to scorn. |