Modern Translations New International VersionHe catches the wise in their craftiness, and the schemes of the wily are swept away. New Living Translation He traps the wise in their own cleverness so their cunning schemes are thwarted. English Standard Version He catches the wise in their own craftiness, and the schemes of the wily are brought to a quick end. Berean Study Bible He catches the wise in their craftiness, and sweeps away the plans of the cunning. New American Standard Bible “He captures the wise by their own cleverness, And the advice of the cunning is quickly thwarted. NASB 1995 "He captures the wise by their own shrewdness, And the advice of the cunning is quickly thwarted. NASB 1977 “He captures the wise by their own shrewdness And the advice of the cunning is quickly thwarted. Amplified Bible “He catches the [so-called] wise in their own shrewdness, And the advice of the devious is quickly thwarted. Christian Standard Bible He traps the wise in their craftiness so that the plans of the deceptive are quickly brought to an end. Holman Christian Standard Bible He traps the wise in their craftiness so that the plans of the deceptive are quickly brought to an end. Contemporary English Version in their own evil schemes, and their wisdom fails. GOD'S WORD® Translation He catches the wise with their own tricks. The plans of schemers prove to be hasty. International Standard Version He captures the wise in their own craftiness, bringing a quick end to their cunning advice. NET Bible He catches the wise in their own craftiness, and the counsel of the cunning is brought to a quick end. Classic Translations King James BibleHe taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong. New King James Version He catches the wise in their own craftiness, And the counsel of the cunning comes quickly upon them. King James 2000 Bible He takes the wise in their own craftiness: and the counsel of the cunning is quickly ended. New Heart English Bible He traps the wise in their own craftiness, and the counsel of the cunning are brought to a quick end. World English Bible He takes the wise in their own craftiness; the counsel of the cunning is carried headlong. American King James Version He takes the wise in their own craftiness: and the counsel of the fraudulent is carried headlong. American Standard Version He taketh the wise in their own craftiness; And the counsel of the cunning is carried headlong. A Faithful Version He takes the wise in their own craftiness; and the schemes of the cunning are carried headlong upon them. Darby Bible Translation He taketh the wise in their own craftiness; and the counsel of the wily is carried headlong: English Revised Version He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong. Webster's Bible Translation He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong. Early Modern Geneva Bible of 1587He taketh the wise in their craftinesse, and the counsel of the wicked is made foolish. Bishops' Bible of 1568 He compasseth the wise in their owne craftinesse, & maketh foolishe the counsell of the wicked. Coverdale Bible of 1535 which compaseth ye wyse in their owne craftynesse, and ouertroweth the councell of the wicked: Literal Translations Literal Standard VersionCapturing the wise in their subtlety, "" And the counsel of wrestling ones was hurried, Young's Literal Translation Capturing the wise in their subtilty, And the counsel of wrestling ones was hastened, Smith's Literal Translation He took the wise in their craftiness, and the counsel of the perverse was headlong. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho catcheth the wise in their craftiness, and disappointeth the counsel of the wicked: Catholic Public Domain Version He catches the wise in their cleverness and dissipates the counsel of the perverse. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe seizes wise men in their philosophy and the thinking of the crafty he brings to nothing Lamsa Bible He takes the wise in their subtlety; and the counsel of the crafty is frustrated. OT Translations JPS Tanakh 1917He taketh the wise in their own craftiness; And the counsel of the wily is carried headlong. Brenton Septuagint Translation who takes the wise in their wisdom, and subverts the counsel of the crafty |