Modern Translations New International Version"I am unworthy--how can I reply to you? I put my hand over my mouth. New Living Translation “I am nothing—how could I ever find the answers? I will cover my mouth with my hand. English Standard Version “Behold, I am of small account; what shall I answer you? I lay my hand on my mouth. Berean Study Bible “Behold, I am insignificant. How can I reply to You? I place my hand over my mouth. New American Standard Bible “Behold, I am insignificant; what can I say in response to You? I put my hand on my mouth. NASB 1995 "Behold, I am insignificant; what can I reply to You? I lay my hand on my mouth. NASB 1977 “Behold, I am insignificant; what can I reply to Thee? I lay my hand on my mouth. Amplified Bible “Behold, I am of little importance and contemptible; what can I reply to You? I lay my hand on my mouth. Christian Standard Bible I am so insignificant. How can I answer you? I place my hand over my mouth. Holman Christian Standard Bible I am so insignificant. How can I answer You? I place my hand over my mouth. Contemporary English Version Who am I to answer you? GOD'S WORD® Translation "I'm so insignificant. How can I answer you? I will put my hand over my mouth. International Standard Version "I must look insignificant to you! How can I answer you? I'm speechless. NET Bible "Indeed, I am completely unworthy--how could I reply to you? I put my hand over my mouth to silence myself. Classic Translations King James BibleBehold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. New King James Version “Behold, I am vile; What shall I answer You? I lay my hand over my mouth. King James 2000 Bible Behold, I am vile; what shall I answer you? I will lay my hand upon my mouth. New Heart English Bible "Look, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth. World English Bible "Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth. American King James Version Behold, I am vile; what shall I answer you? I will lay my hand on my mouth. American Standard Version Behold, I am of small account; What shall I answer thee? I lay my hand upon my mouth. A Faithful Version "Behold, I am vile! What shall I answer You? I will lay my hand on my mouth. Darby Bible Translation Behold, I am nought: what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth. English Revised Version Behold, I am of small account; what shall I answer thee? I lay mine hand upon my mouth. Webster's Bible Translation Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth. Early Modern Geneva Bible of 1587(39:37) Beholde, I am vile: what shall I answere thee? I will lay mine hand vpon my mouth. Bishops' Bible of 1568 Beholde, I am vyle, what shall I aunswere thee, Coverdale Bible of 1535 Beholde, I am to vyle a personne, to answere the, therfore will I laye my hande vpon my mouth. Literal Translations Literal Standard Version“Behold, I have been vile, "" What do I return to You? I have placed my hand on my mouth. Young's Literal Translation Lo, I have been vile, What do I return to Thee? My hand I have placed on my mouth. Smith's Literal Translation Behold, I was vile; what shall I turn back to thee? I put my hand to my mouth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleCatholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“I have come short to myself. What shall I return to you? I have put my hands on my mouth Lamsa Bible Behold, I am unworthy; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, I am of small account; what shall I answer Thee? I lay my hand upon my mouth.Why do I yet plead? being rebuked even while reproving the Lord: hearing such things, whereas I am nothing: and what shall I answer to these arguments? I will lay my hand upon my mouth. |