Modern Translations New International VersionDo you know the laws of the heavens? Can you set up God's dominion over the earth? New Living Translation Do you know the laws of the universe? Can you use them to regulate the earth? English Standard Version Do you know the ordinances of the heavens? Can you establish their rule on the earth? Berean Study Bible Do you know the laws of the heavens? Can you set their dominion over the earth? New American Standard Bible “Do you know the ordinances of the heavens, Or do you establish their rule over the earth? NASB 1995 "Do you know the ordinances of the heavens, Or fix their rule over the earth? NASB 1977 “Do you know the ordinances of the heavens, Or fix their rule over the earth? Amplified Bible “Do you know the ordinances of the heavens, Or [can you] establish their rule over the earth? Christian Standard Bible Do you know the laws of heaven? Can you impose its authority on earth? Holman Christian Standard Bible Do you know the laws of heaven? Can you impose its authority on earth? Contemporary English Version Do you know the laws that govern the heavens, and can you make them rule the earth? Good News Translation Do you know the laws that govern the skies, and can you make them apply to the earth? GOD'S WORD® Translation Do you know the laws of the sky or make them rule the earth? International Standard Version Do you know the laws of the heavens? Can you regulate their authority over the earth? NET Bible Do you know the laws of the heavens, or can you set up their rule over the earth? Classic Translations King James BibleKnowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth? New King James Version Do you know the ordinances of the heavens? Can you set their dominion over the earth? King James 2000 Bible Know you the ordinances of heaven? can you set their dominion in the earth? New Heart English Bible Do you know the laws of the heavens? Can you establish its dominion over the earth? World English Bible Do you know the laws of the heavens? Can you establish its dominion over the earth? American King James Version Know you the ordinances of heaven? can you set the dominion thereof in the earth? American Standard Version Knowest thou the ordinances of the heavens? Canst thou establish the dominion thereof in the earth? A Faithful Version Do you know the ordinances of the heavens? Can you set up their dominion on the earth? Darby Bible Translation Knowest thou the ordinances of the heavens? dost thou determine their rule over the earth? English Revised Version Knowest thou the ordinances of the heavens? canst thou establish the dominion thereof in the earth? Webster's Bible Translation Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set its dominion on the earth? Early Modern Geneva Bible of 1587Knowest thou the course of heauen, or canst thou set the rule thereof in the earth? Bishops' Bible of 1568 Knowest thou the course of heauen, that thou mayest set vp the ordinaunce thereof vpon the earth? Coverdale Bible of 1535 Knowest thou the course off heaue, yt thou mayest set vp the ordinaunce therof vpo earth? Literal Translations Literal Standard VersionHave you known the statutes of the heavens? Or do you appoint "" Its dominion in the earth? Young's Literal Translation Hast thou known the statutes of heaven? Or dost thou appoint Its dominion in the earth? Smith's Literal Translation Knewest thou the laws of the heavens? or wilt thou set up its dominion in the earth? Catholic Translations Douay-Rheims BibleDost thou know the order of heaven, and canst thou set down the reason thereof on the earth? Catholic Public Domain Version Do you know the order of heaven, and can you explain its rules here on the earth? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDo you know the law of Heaven, or do you lay down the law in the earth? Lamsa Bible Do you know the laws of the heavens? Or do you make ordinances for the earth? OT Translations JPS Tanakh 1917Knowest thou the ordinances of the heavens? Canst thou establish the dominion thereof in the earth? Brenton Septuagint Translation And knowest thou the changes of heaven, or the events which take place together under heaven? |