Modern Translations New International VersionYet if there is an angel at their side, a messenger, one out of a thousand, sent to tell them how to be upright, New Living Translation “But if an angel from heaven appears— a special messenger to intercede for a person and declare that he is upright— English Standard Version If there be for him an angel, a mediator, one of the thousand, to declare to man what is right for him, Berean Study Bible Yet if there is a messenger on his side, one mediator in a thousand, to tell a man what is right for him, New American Standard Bible “If there is an interceding angel for him, One out of a thousand, To remind a person of what is right for him, NASB 1995 "If there is an angel as mediator for him, One out of a thousand, To remind a man what is right for him, NASB 1977 “If there is an angel as mediator for him, One out of a thousand, To remind a man what is right for him, Amplified Bible “If there is an angel as a mediator for him, One out of a thousand, To explain to a man what is right for him [that is, how to be in right standing with God], Christian Standard Bible If there is an angel on his side, one mediator out of a thousand, to tell a person what is right for him Holman Christian Standard Bible If there is an angel on his side, one mediator out of a thousand, to tell a person what is right for him Contemporary English Version One of a thousand angels then comes to our rescue by saying we are innocent. Good News Translation Perhaps an angel may come to their aid--one of God's thousands of angels, who remind us of our duty. GOD'S WORD® Translation "If they have a messenger for them, a spokesman, one in a thousand, to tell people what is right for them, International Standard Version "If there's a messenger appointed to mediate for Job —one out of a thousand— to represent the man's integrity on his behalf, NET Bible If there is an angel beside him, one mediator out of a thousand, to tell a person what constitutes his uprightness; Classic Translations King James BibleIf there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness: New King James Version “If there is a messenger for him, A mediator, one among a thousand, To show man His uprightness, King James 2000 Bible If there be a messenger with him, a mediator, one of a thousand, to show unto man his uprightness: New Heart English Bible "If there is beside him an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him; World English Bible "If there is beside him an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him; American King James Version If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to show to man his uprightness: American Standard Version If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him; A Faithful Version If there is a messenger for him, a mediator, one among a thousand, to vouch for a man's uprightness, Darby Bible Translation If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his duty; English Revised Version If there be with him an angel, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man what is right for him; Webster's Bible Translation If there is a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to show to man his uprightness: Early Modern Geneva Bible of 1587If there be a messenger with him, or an interpreter, one of a thousand to declare vnto man his righteousnesse, Bishops' Bible of 1568 Now yf there be a messenger, one among a thousande, sent for to speake vnto man, and to shew him the right way: Coverdale Bible of 1535 Now yf there be an angel (one amonge a thousande) sent for to speake vnto ma, and to shewe him the right waye: Literal Translations Literal Standard VersionIf there is a messenger by him, "" An interpreter—one of a thousand, "" To declare for man his uprightness, Young's Literal Translation If there is by him a messenger, An interpreter -- one of a thousand, To declare for man his uprightness: Smith's Literal Translation If there is a messenger upon him, an interpreter, one from a thousand, to announce to man his uprightness: Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf there shall be an angel speaking for him, one among thousands, to declare man's uprightness, Catholic Public Domain Version If there were an angel speaking for him, one among thousands, to declare the fairness of the man, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf he has an Angel that hears him, one of a thousand, he will show to the man his uprightness Lamsa Bible If a man have an angel to whom one would listen once in a thousand times, the angel would show him the way of uprightness OT Translations JPS Tanakh 1917If there be for him an angel, An intercessor, one among a thousand, To vouch for a man's uprightness; Brenton Septuagint Translation Though there should be a thousand messengers of death, not one of them shall wound him: if he should purpose in his heart to turn to the Lord, and declare to man his fault, and shew his folly; |