Modern Translations New International VersionI gave you my full attention. But not one of you has proved Job wrong; none of you has answered his arguments. New Living Translation I have listened, but not one of you has refuted Job or answered his arguments. English Standard Version I gave you my attention, and, behold, there was none among you who refuted Job or who answered his words. Berean Study Bible I paid you full attention. But no one proved Job wrong; not one of you rebutted his arguments. New American Standard Bible “I also paid close attention to you; But indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words. NASB 1995 "I even paid close attention to you; Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words. NASB 1977 “I even paid close attention to you, Indeed, there was no one who refuted Job, Not one of you who answered his words. Amplified Bible “I even paid close attention to [what] you [said], Indeed, not one of you convinced Job [nor could you refute him], Not one of you supplied [satisfactory] answers to his words. Christian Standard Bible I paid close attention to you. Yet no one proved Job wrong; not one of you refuted his arguments. Holman Christian Standard Bible I paid close attention to you. Yet no one proved Job wrong; not one of you refuted his arguments. Contemporary English Version but not one of you proved Job to be wrong. Good News Translation I paid close attention and heard you fail; you have not disproved what Job has said. GOD'S WORD® Translation I've paid close attention to you, but none of you refuted Job. None of you has an answer to what he says. International Standard Version Indeed, I paid close attention to you all, but none of you were able to refute Job or answer his arguments convincingly. NET Bible Now I was paying you close attention, yet there was no one proving Job wrong, not one of you was answering his statements! Classic Translations King James BibleYea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: New King James Version I paid close attention to you; And surely not one of you convinced Job, Or answered his words— King James 2000 Bible Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: New Heart English Bible Yes, I gave you my full attention, but there was no one who convinced Job, or who answered his words, among you. World English Bible Yes, I gave you my full attention, but there was no one who convinced Job, or who answered his words, among you. American King James Version Yes, I attended to you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: American Standard Version Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you. A Faithful Version Yea, I listened intently to you, and, behold, not one of you proved Job wrong nor answered his words, Darby Bible Translation Yea, I gave you mine attention, and behold, there was none of you that confuted Job, that answered his words; English Revised Version Yea, I attended unto you, and, behold, there was none that convinced Job, or that answered his words, among you. Webster's Bible Translation Yes, I attended to you, and behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words: Early Modern Geneva Bible of 1587Yea, when I had considered you, lo, there was none of you that reproued Iob, nor answered his wordes: Bishops' Bible of 1568 Yea when I had diligently pondred what ye sayde, I found not one of you that made any good argument against Iob, that directly could make aunswere vnto his wordes, Coverdale Bible of 1535 yee when I had diligently pondred what ye sayde, I founde not one of you that made eny good argument agaynst Iob, or that directly coude make answere vnto his wordes: Literal Translations Literal Standard VersionAnd to you I attend, "" And behold, there is no reasoner for Job, "" [Or] answerer of his sayings among you. Young's Literal Translation And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, Or answerer of his sayings among you. Smith's Literal Translation And I will show myself attentive even to you, and behold, none from you confuting to Job, answering his words. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd as long as I thought you said some thing, I considered : but, as I see, there is none of you that can convince Job, and answer his words. Catholic Public Domain Version And as long as I supposed that you were saying something, I considered; but now I see that there is none of you that is able to argue with Job and to respond to his words. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I discerned your testimony, and behold, there is no reprover for Job, or one of you giving him an answer Lamsa Bible Yea, I understood your testimony, and, behold, there was none of you that could reprove Job, or that could answer his words, OT Translations JPS Tanakh 1917Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you. Brenton Septuagint Translation and I shall understand as far as you; and, behold, there was no one of you that answered Job his words in argument, |