Modern Translations New International VersionYou turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me. New Living Translation You have become cruel toward me. You use your power to persecute me. English Standard Version You have turned cruel to me; with the might of your hand you persecute me. Berean Study Bible You have ruthlessly turned on me; You oppose me with Your strong hand. New American Standard Bible “You have become cruel to me; With the strength of Your hand You persecute me. NASB 1995 "You have become cruel to me; With the might of Your hand You persecute me. NASB 1977 “Thou hast become cruel to me; With the might of Thy hand Thou dost persecute me. Amplified Bible “You have become harsh and cruel to me; With the might of Your hand You [keep me alive only to] persecute me. Christian Standard Bible You have turned against me with cruelty; you harass me with your strong hand. Holman Christian Standard Bible You have turned against me with cruelty; You harass me with Your strong hand. Contemporary English Version God has turned brutal, Good News Translation You are treating me cruelly; you persecute me with all your power. GOD'S WORD® Translation You have begun to treat me cruelly. With your mighty hand you assault me. International Standard Version You changed toward me, and now you're cruel to me; with your mighty hand you are persecuting me; NET Bible You have become cruel to me; with the strength of your hand you attack me. Classic Translations King James BibleThou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me. New King James Version But You have become cruel to me; With the strength of Your hand You oppose me. King James 2000 Bible You have become cruel to me: with your strong hand you oppose yourself against me. New Heart English Bible You have turned to be cruel to me. With the might of your hand you persecute me. World English Bible You have turned to be cruel to me. With the might of your hand you persecute me. American King James Version You are become cruel to me: with your strong hand you oppose yourself against me. American Standard Version Thou art turned to be cruel to me; With the might of thy hand thou persecutest me. A Faithful Version You have become cruel to me; with Your mighty hand You oppose me. Darby Bible Translation Thou art changed to a cruel one to me; with the strength of thy hand thou pursuest me. English Revised Version Thou art turned to be cruel to me: with the might of thy hand thou persecutest me. Webster's Bible Translation Thou hast become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou turnest thy selfe cruelly against me, and art enemie vnto mee with the strength of thine hand. Bishops' Bible of 1568 Thou art become myne enemie, and with thy violent hande thou takest part against me. Coverdale Bible of 1535 Thou art become myne enemye, & wt yi violet hade thou takest parte agaynst me. Literal Translations Literal Standard VersionYou are turned to be fierce to me, "" With the strength of Your hand, "" You oppress me. Young's Literal Translation Thou art turned to be fierce to me, With the strength of Thy hand, Thou oppressest me. Smith's Literal Translation Thou wilt turn to be cruel to me: with the strength of thy hand thou wilt lie in wait for me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou art changed to be cruel toward me, and in the hardness of thy hand thou art against me. Catholic Public Domain Version You have changed me into hardness, and, with the hardness of your hand, you oppose me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you have made me an enemy to you, and with the strength of your hands you have bound me Lamsa Bible Thou hast treated me as an enemy to thee; with thy strong hand thou hast restrained me. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou art turned to be cruel to me; With the might of Thy hand Thou hatest me. Brenton Septuagint Translation They attacked me also without mercy: thou hast scourged me with a strong hand. |