Modern Translations New International Version"May the day of my birth perish, and the night that said, 'A boy is conceived!' New Living Translation “Let the day of my birth be erased, and the night I was conceived. English Standard Version “Let the day perish on which I was born, and the night that said, ‘A man is conceived.’ Berean Study Bible “May the day of my birth perish, and the night it was said, ‘A boy is conceived.’ New American Standard Bible “May the day on which I was to be born perish, As well as the night which said, ‘A boy is conceived.’ NASB 1995 "Let the day perish on which I was to be born, And the night which said, 'A boy is conceived.' NASB 1977 “Let the day perish on which I was to be born, And the night which said, ‘A boy is conceived.’ Amplified Bible “Let the day on which I was born perish, And the night which announced: ‘There is a man-child conceived.’ Christian Standard Bible May the day I was born perish, and the night that said, “A boy is conceived.” Holman Christian Standard Bible May the day I was born perish, and the night when they said, "A boy is conceived." Contemporary English Version Blot out the day of my birth and the night when my parents created a son. GOD'S WORD® Translation "Scratch out the day I was born and the night that said, 'A boy has been conceived!' International Standard Version "Let the day when I was born be annihilated, along with the night when it was announced, 'It's a boy!' NET Bible "Let the day on which I was born perish, and the night that said, 'A man has been conceived!' Classic Translations King James BibleLet the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived. New King James Version “May the day perish on which I was born, And the night in which it was said, ‘A male child is conceived.’ King James 2000 Bible Let the day perish on which I was born, and the night in which it was said, There is a male child conceived. New Heart English Bible "Let the day perish in which I was born, the night which said, 'A man is conceived.' World English Bible "Let the day perish in which I was born, the night which said, 'There is a boy conceived.' American King James Version Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived. American Standard Version Let the day perish wherein I was born, And the night which said, There is a man-child conceived. A Faithful Version "Let the day perish in which I was born, and the night in which it was said, 'A man child is brought forth. ' Darby Bible Translation Let the day perish in which I was born, and the night that said, There is a man child conceived. English Revised Version Let the day perish wherein I was born, and the night which said, There is a man child conceived. Webster's Bible Translation Let the day perish in which I was born, and the night in which it was said, There is a mail child conceived. Early Modern Geneva Bible of 1587Let the day perish, wherein I was borne, and the night when it was sayde, There is a man childe conceiued. Bishops' Bible of 1568 Let the day perishe wherin I was borne, and the night in the whiche it was sayd, There is a man childe conceaued. Coverdale Bible of 1535 lost be that daye, wherin I was borne: and the night, in the which it was sayde: there is a manchilde conceaued. Literal Translations Literal Standard Version“Let the day perish in which I am born, "" And the night that has said: A man-child has been conceived. Young's Literal Translation Let the day perish in which I am born, And the night that hath said: 'A man-child hath been conceived.' Smith's Literal Translation The day shall perish I shall bring forth in it, and the night said, A male was conceived. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLet the day perish wherein I was born, and the night in which it was said: A man child is conceived. Catholic Public Domain Version May the day perish on which I was born, and the night, in which it was said, “A man has been conceived.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“Let the day in which I was born be destroyed, and the night in which it was said, ‘a man is conceived’ Lamsa Bible Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, A male child is conceived. OT Translations JPS Tanakh 1917Let the day perish wherein I was born, And the night wherein it was said: 'A man-child is brought forth.' Brenton Septuagint Translation Let the day perish in which I was born, and that night in which they said, Behold a man-child! |