Modern Translations New International VersionThe eye of the adulterer watches for dusk; he thinks, 'No eye will see me,' and he keeps his face concealed. New Living Translation The adulterer waits for the twilight, saying, ‘No one will see me then.’ He hides his face so no one will know him. English Standard Version The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, ‘No eye will see me’; and he veils his face. Berean Study Bible The eye of the adulterer watches for twilight. Thinking, ‘No eye will see me,’ he covers his face. New American Standard Bible “The eye of the adulterer watches for twilight, Saying, ‘No eye will see me.’ And he disguises his face. NASB 1995 "The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, 'No eye will see me.' And he disguises his face. NASB 1977 “And the eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, ‘No eye will see me.’ And he disguises his face. Amplified Bible “The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, ‘No eye will see me,’ And he covers his face. Christian Standard Bible The adulterer’s eye watches for twilight, thinking, “No eye will see me,” and he covers his face. Holman Christian Standard Bible The adulterer's eye watches for twilight, thinking: No eye will see me; he covers his face. Contemporary English Version Others wait for the dark, thinking they won't be seen if they sleep with the wife or husband of someone else. Good News Translation The adulterer waits for twilight to come; he covers his face so that no one can see him. GOD'S WORD® Translation Adulterers watch for twilight. They say, 'No one is watching us,' as they cover their faces. International Standard Version The adulterer watches for twilight, saying, 'No eye is watching me' while he veils his face. NET Bible And the eye of the adulterer watches for the twilight, thinking, 'No eye can see me,' and covers his face with a mask. Classic Translations King James BibleThe eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face. New King James Version The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, ‘No eye will see me’; And he disguises his face. King James 2000 Bible The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguises his face. New Heart English Bible The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye shall see me.' He disguises his face. World English Bible The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye shall see me.' He disguises his face. American King James Version The eye also of the adulterer waits for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguises his face. American Standard Version The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, Saying, No eye shall see me: And he disguiseth his face. A Faithful Version And the eye of the adulterer waits for the twilight, saying, 'No eye will see me;' and he disguises his face. Darby Bible Translation And the eye of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me; and he putteth a covering on [his] face. English Revised Version The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and he disguiseth his face. Webster's Bible Translation The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face. Early Modern Geneva Bible of 1587The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, and sayth, None eye shal see me, and disguiseth his face. Bishops' Bible of 1568 The eye of the adulterer wayteth for the darkenesse, & sayth, There shall no eye see me: and disguiseth his face. Coverdale Bible of 1535 The eye of the vngodly is like the aduouterer, that wayteth for the darcknesse, and sayeth thus in him self: Tush, there shal no ma se me, & so he disgyseth his face. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the eye of an adulterer "" Has observed the twilight, "" Saying, No eye beholds me. And he puts the face in secret. Young's Literal Translation And the eye of an adulterer Hath observed the twilight, Saying, 'No eye doth behold me.' And he putteth the face in secret. Smith's Literal Translation And the eye of the adulterer watched the twilight, saying, Eye shall not perceive me: and secretly he will set the face. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe eye of the adulterer observeth darkness, saying: No eye shall see me: and he will cover his face. Catholic Public Domain Version The eye of the adulterer waits for darkness, saying, “No eye will see me,” and he covers his face. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd eyes of adulterers watch for darkness and they say: “Eyes will not see”, and he conceals his face in darkness Lamsa Bible The eyes also of the adulterer wait for the darkness, saying, No eye shall see me; and he disguises his face in the dark. OT Translations JPS Tanakh 1917The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, Saying: 'No eye shall see me'; And he putteth a covering on his face. Brenton Septuagint Translation and the eye of the adulterer has watched for the darkness, saying, Eye shall not perceive me, and he puts a covering on his face. |