Modern Translations New International VersionThe groans of the dying rise from the city, and the souls of the wounded cry out for help. But God charges no one with wrongdoing. New Living Translation The groans of the dying rise from the city, and the wounded cry for help, yet God ignores their moaning. English Standard Version From out of the city the dying groan, and the soul of the wounded cries for help; yet God charges no one with wrong. Berean Study Bible From the city, men groan, and the souls of the wounded cry out, yet God charges no one with wrongdoing. New American Standard Bible “From the city people groan, And the souls of the wounded cry for help; Yet God does not pay attention to the offensiveness. NASB 1995 "From the city men groan, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not pay attention to folly. NASB 1977 “From the city men groan, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not pay attention to folly. Amplified Bible “From the [populous and crowded] city men groan, And the souls of the wounded cry out for help; Yet God [seemingly] does not pay attention to the wrong [done to them]. Christian Standard Bible From the city, men groan; the mortally wounded cry for help, yet God pays no attention to this crime. Holman Christian Standard Bible From the city, men groan; the mortally wounded cry for help, yet God pays no attention to this crime. Contemporary English Version And along the city streets, the wounded and dying cry out, yet God does nothing. Good News Translation In the cities the wounded and dying cry out, but God ignores their prayers. GOD'S WORD® Translation Those dying in the city groan. Wounded people cry for help, but God pays no attention to their prayers. International Standard Version From the city, dying men groan aloud, and the wounded cries out for help, but God charges no one with wrong. NET Bible From the city the dying groan, and the wounded cry out for help, but God charges no one with wrongdoing. Classic Translations King James BibleMen groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them. New King James Version The dying groan in the city, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not charge them with wrong. King James 2000 Bible Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries out: yet God charges not folly to them. New Heart English Bible From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn't regard the folly. World English Bible From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn't regard the folly. American King James Version Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries out: yet God lays not folly to them. American Standard Version From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly. A Faithful Version Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries out for help; yet God does not charge foolishness to them. Darby Bible Translation Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out; and +God imputeth not the impiety. English Revised Version From out of the populous city men groan, and the soul of the wounded crieth out: yet God imputeth it not for folly. Webster's Bible Translation Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them. Early Modern Geneva Bible of 1587Men cry out of the citie, and the soules of the slayne cry out: yet God doth not charge them with follie. Bishops' Bible of 1568 Men out of the citie crye vnto the Lord with sighing, the soules of the slayne also crye out, yet God regardeth not their complaynt. Coverdale Bible of 1535 The whole cite crieth vnto the LORDE with sighinge, the soules of the slayne make their complaynte: But God destroyeth them not for all this, Literal Translations Literal Standard VersionMen groan because of enmity, "" And the soul of pierced ones cries, "" And God does not give praise. Young's Literal Translation Because of enmity men do groan, And the soul of pierced ones doth cry, And God doth not give praise. Smith's Literal Translation From the city men will groan, and the soul of the wounded will cry out: and God will not set folly. Catholic Translations Douay-Rheims BibleOut of the cities they have made men to groan, and the soul of the wounded hath cried out, and God doth not suffer it to pass unrevenged. Catholic Public Domain Version In the cities, they caused the men to groan and the spirit of the wounded to cry out, and so God does not allow this to go unpunished. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFrom within the city the dying will groan, and the soul of the slain will cry out, and God will not receive their prayer Lamsa Bible From the midst of the city the oppressed groan, and the souls of the wounded cry out; yet God does not accept their prayer. OT Translations JPS Tanakh 1917From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out; Yet God imputeth it not for unseemliness. Brenton Septuagint Translation Who have cast forth the poor from the city and their own houses, and the soul of the children has groaned aloud. |