Modern Translations New International VersionThick clouds veil him, so he does not see us as he goes about in the vaulted heavens.' New Living Translation For thick clouds swirl about him, and he cannot see us. He is way up there, walking on the vault of heaven.’ English Standard Version Thick clouds veil him, so that he does not see, and he walks on the vault of heaven.’ Berean Study Bible Thick clouds veil Him so He does not see us as He traverses the vault of heaven.’ New American Standard Bible ‘Clouds are a hiding place for Him, so that He cannot see; And He walks on the vault of heaven.’ NASB 1995 'Clouds are a hiding place for Him, so that He cannot see; And He walks on the vault of heaven.' NASB 1977 ‘Clouds are a hiding place for Him, so that He cannot see; And He walks on the vault of heaven.’ Amplified Bible ‘Thick clouds are a hiding place for Him, so that He cannot see, And He walks on the vault (circle) of the heavens.’ Christian Standard Bible Clouds veil him so that he cannot see, as he walks on the circle of the sky.” Holman Christian Standard Bible Clouds veil Him so that He cannot see, as He walks on the circle of the sky." Contemporary English Version Do thick clouds cover his eyes, as he walks around heaven's dome high above the earth? Good News Translation You think the thick clouds keep him from seeing, as he walks on the dome of the sky. GOD'S WORD® Translation Thick clouds surround him so that he cannot see. He walks above the clouds.' International Standard Version Thick clouds cover him so he can't see as he walks back and forth at heaven's horizon. NET Bible Thick clouds are a veil for him, so he does not see us, as he goes back and forth in the vault of heaven.' Classic Translations King James BibleThick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven. New King James Version Thick clouds cover Him, so that He cannot see, And He walks above the circle of heaven.’ King James 2000 Bible Thick clouds are a covering to him, that he sees not; and he walks in the circle of heaven. New Heart English Bible Thick clouds are a covering to him, so that he doesn't see. He walks on the vault of the sky.' World English Bible Thick clouds are a covering to him, so that he doesn't see. He walks on the vault of the sky.' American King James Version Thick clouds are a covering to him, that he sees not; and he walks in the circuit of heaven. American Standard Version Thick clouds are a covering to him, so that he seeth not; And he walketh on the vault of heaven. A Faithful Version Clouds are a covering to Him, so that He does not see; and He walks on the circuit of heaven. ' Darby Bible Translation Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh on the vault of the heavens. English Revised Version Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven. Webster's Bible Translation Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven. Early Modern Geneva Bible of 1587The cloudes hide him that he can not see, and he walketh in the circle of heauen. Bishops' Bible of 1568 Tushe, the cloudes couer him that he may not see, and he walketh on the top of heauen. Coverdale Bible of 1535 Tush, the cloudes couer him, yt he maye not se, for he dwelleth in heauen. Literal Translations Literal Standard VersionThick clouds [are] a secret place to Him, "" And He does not see, "" And He habitually walks [above] the circle of the heavens. Young's Literal Translation Thick clouds are a secret place to Him, And He doth not see;' And the circle of the heavens He walketh habitually, Smith's Literal Translation Clouds a covering to him, and he will not see; and he will go about the circle of the heavens. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe clouds are his covert, and he doth not consider our things, and he walketh about the poles of heaven. Catholic Public Domain Version and, “The clouds are his hiding-place,” and, “He does not examine us closely,” and, “He makes his rounds at the limits of the heavens.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedClouds are for his shelter and they do not see, and upon the orb of Heaven he walks Lamsa Bible Thick clouds are a covering to him, so that men cannot see him; and he walks upon the circle of the heaven. OT Translations JPS Tanakh 1917Thick clouds are a covering to Him, that He seeth not; And He walketh in the circuit of heaven.' Brenton Septuagint Translation A cloud is his hiding-place, and he shall not be seen; and he passes through the circle of heaven. |