Modern Translations New International VersionI hear a rebuke that dishonors me, and my understanding inspires me to reply. New Living Translation I’ve had to endure your insults, but now my spirit prompts me to reply. English Standard Version I hear censure that insults me, and out of my understanding a spirit answers me. Berean Study Bible I have heard a rebuke that insults me, and my understanding prompts a reply. New American Standard Bible “I listened to the reprimand which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer. NASB 1995 "I listened to the reproof which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer. NASB 1977 “I listened to the reproof which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer. Amplified Bible “I have heard the reproof which insults me, But the spirit of my understanding makes me answer. Christian Standard Bible I have heard a rebuke that insults me, and my understanding makes me reply. Holman Christian Standard Bible I have heard a rebuke that insults me, and my understanding makes me reply. Contemporary English Version You have accused and insulted me, and reason requires a reply. Good News Translation What you have said is an insult, but I know how to reply to you. GOD'S WORD® Translation I have heard criticism that makes me ashamed, but a spirit beyond my understanding gives me answers. International Standard Version Whenever I hear an insulting rebuke, I respond from my spirit because I understand." NET Bible When I hear a reproof that dishonors me, then my understanding prompts me to answer. Classic Translations King James BibleI have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer. New King James Version I have heard the rebuke that reproaches me, And the spirit of my understanding causes me to answer. King James 2000 Bible I have heard the rebuke of my reproach, and the spirit of my understanding causes me to answer. New Heart English Bible I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me. World English Bible I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me. American King James Version I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causes me to answer. American Standard Version I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me. A Faithful Version I have heard the rebuke which puts me to shame, and the spirit of my understanding causes me to answer. Darby Bible Translation I hear a reproof putting me to shame; and [my] spirit answereth me by mine understanding. English Revised Version I have heard the reproof which putteth me to shame, and the spirit of my understanding answereth me. Webster's Bible Translation I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer. Early Modern Geneva Bible of 1587I haue heard the correction of my reproch: therefore the spirite of mine vnderstanding causeth me to answere. Bishops' Bible of 1568 I haue sufficiently heard the checking of my reproofe, therefore the spirite of myne vnderstanding causeth me to aunswere. Coverdale Bible of 1535 I haue sufficiently herde the checkynge & reprofe, therfore am I purposed to make answere after my vnderstodinge. Literal Translations Literal Standard VersionI hear the discipline of my shame, "" And the spirit of my understanding causes me to answer: Young's Literal Translation The chastisement of my shame I hear, And the spirit of mine understanding Doth cause me to answer: Smith's Literal Translation I shall hear the instruction of my shame, and the spirit of my understanding will cause me to answer. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe doctrine with which thou reprovest me, I will hear, and the spirit of my understanding shall answer for me. Catholic Public Domain Version The teaching you use to admonish me, I will hear, and the spirit of my understanding will respond for me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe instruction of my reproof I shall hear, and the spirit of my understanding will answer me Lamsa Bible I will make you hear the instruction of my discipline, and the spirit of my understanding will cause me to answer. OT Translations JPS Tanakh 1917I have heard the reproof which putteth me to shame, But out of my understanding my spirit answereth me. Brenton Septuagint Translation I will hear my shameful reproach; and the spirit of my understanding answers me. |