Modern Translations New International VersionHe has blocked my way so I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness. New Living Translation God has blocked my way so I cannot move. He has plunged my path into darkness. English Standard Version He has walled up my way, so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths. Berean Study Bible He has blocked my way so I cannot pass; He has veiled my paths with darkness. New American Standard Bible “He has blocked my way so that I cannot pass, And He has put darkness on my paths. NASB 1995 "He has walled up my way so that I cannot pass, And He has put darkness on my paths. NASB 1977 “He has walled up my way so that I cannot pass; And He has put darkness on my paths. Amplified Bible “He has walled up my way so that I cannot pass, And He has set darkness upon my paths. Christian Standard Bible He has blocked my way so that I cannot pass through; he has veiled my paths with darkness. Holman Christian Standard Bible He has blocked my way so that I cannot pass through; He has veiled my paths with darkness. Contemporary English Version God has me trapped with a wall of darkness Good News Translation God has blocked the way, and I can't get through; he has hidden my path in darkness. GOD'S WORD® Translation "God has blocked my path so that I can't go on. He has made my paths dark. International Standard Version He blocked my path, so I cannot pass; and he turned out the lights on my pathways. NET Bible He has blocked my way so I cannot pass, and has set darkness over my paths. Classic Translations King James BibleHe hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths. New King James Version He has fenced up my way, so that I cannot pass; And He has set darkness in my paths. King James 2000 Bible He has fenced up my way that I cannot pass, and he has set darkness in my paths. New Heart English Bible He has walled up my way so that I can't pass, and has set darkness in my paths. World English Bible He has walled up my way so that I can't pass, and has set darkness in my paths. American King James Version He has fenced up my way that I cannot pass, and he has set darkness in my paths. American Standard Version He hath walled up my way that I cannot pass, And hath set darkness in my paths. A Faithful Version He has fenced up my way so that I cannot pass, and He has set darkness in my paths. Darby Bible Translation He hath hedged up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths. English Revised Version He hath fenced up my way that I cannot pass, and hath set darkness in my paths. Webster's Bible Translation He hath fenced up my way that I cannot pass, and he hath set darkness in my paths. Early Modern Geneva Bible of 1587Hee hath hedged vp my way that I cannot passe, and he hath set darkenesse in my paths. Bishops' Bible of 1568 He hath hedged vp my way that I can not passe, and he hath set darkenesse in my pathes. Coverdale Bible of 1535 He hath hedged vp my path, I ca not get awaye, he hath set darcknesse in my gate. Literal Translations Literal Standard VersionHe hedged up my way, and I do not pass over, "" And He places darkness on my paths. Young's Literal Translation My way He hedged up, and I pass not over, And on my paths darkness He placeth. Smith's Literal Translation He walled up my path and I shall not pass, and he will set darkness upon my beaten paths. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe hath hedged in my path round about, and I cannot pass, and in my way he hath set darkness. Catholic Public Domain Version He has hemmed in my path, and I cannot pass; he has added darkness to my difficult path. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMy ways he has fenced in that I may not pass, and laid darkness on my path Lamsa Bible He has fenced up my ways so that I cannot pass, and he has set darkness in my paths. OT Translations JPS Tanakh 1917He hath fenced up my way that I cannot pass, And hath set darkness in my paths. Brenton Septuagint Translation I am fenced round about, and can by no means escape: he has set darkness before my face. |