Modern Translations New International Version"Though I cry, 'Violence!' I get no response; though I call for help, there is no justice. New Living Translation “I cry out, ‘Help!’ but no one answers me. I protest, but there is no justice. English Standard Version Behold, I cry out, ‘Violence!’ but I am not answered; I call for help, but there is no justice. Berean Study Bible Though I cry out, ‘Violence!’ I get no response; though I call for help, there is no justice. New American Standard Bible “Behold, I cry, ‘Violence!’ but I get no answer; I shout for help, but there is no justice. NASB 1995 "Behold, I cry, 'Violence!' but I get no answer; I shout for help, but there is no justice. NASB 1977 “Behold, I cry, ‘Violence!’ but I get no answer; I shout for help, but there is no justice. Amplified Bible “Behold, I cry out, ‘Violence!’ but I am not heard; I shout for help, but there is no justice. Christian Standard Bible I cry out, “Violence! ” but get no response; I call for help, but there is no justice. Holman Christian Standard Bible I cry out: "Violence!" but get no response; I call for help, but there is no justice. Contemporary English Version Though I pray to be rescued from this torment, no whisper of justice answers me. Good News Translation I protest his violence, but no one is listening; no one hears my cry for justice. GOD'S WORD® Translation Indeed, I cry, 'Help! I'm being attacked!' but I get no response. I call for help, but there is no justice. International Standard Version "Although I cried out 'Violence!' I received no answer; I cried for help, but there was no justice. NET Bible "If I cry out, 'Violence!' I receive no answer; I cry for help, but there is no justice. Classic Translations King James BibleBehold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment. New King James Version “If I cry out concerning wrong, I am not heard. If I cry aloud, there is no justice. King James 2000 Bible Behold, I cry out concerning wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no justice. New Heart English Bible "Look, I cry out 'Injustice.' but there is no justice. World English Bible "Behold, I cry out of wrong, but I am not heard. I cry for help, but there is no justice. American King James Version Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment. American Standard Version Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no justice. A Faithful Version Behold, I cry out, 'Violence!' but I am not answered; I cry aloud, but there is no justice. Darby Bible Translation Behold, I cry out of wrong, and I am not heard; I cry aloud, but there is no judgment. English Revised Version Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no judgment. Webster's Bible Translation Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry aloud, but there is no judgment. Early Modern Geneva Bible of 1587Beholde, I crie out of violence, but I haue none answere: I crie, but there is no iudgement. Bishops' Bible of 1568 If I complaine of the violence that is done vnto me, I cannot be heard: and if I crye, there is no sentence geuen with me. Coverdale Bible of 1535 Beholde, though I crie, yet violece is done vnto me, I can not be herde: Though I complane, there is none to geue sentece with me. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, I cry out—violence, and am not answered, I cry aloud, and there is no judgment. Young's Literal Translation Lo, I cry out -- violence, and am not answered, I cry aloud, and there is no judgment. Smith's Literal Translation Behold, I shall cry violence, and shall I not be answered: I shall cry for help, and no judgment. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold I cry suffering violence, and no one will hear: I shall cry aloud, and there is none to judge. Catholic Public Domain Version Behold, I will cry out, enduring violence, and no one will hear. I will announce loudly, but there is no one who may judge. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if I wail, no man answers me, and if I shall make an appeal, there is none who redeems me Lamsa Bible If I howl, no one answers me; and if I complain, there is no one to avenge me. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, I cry out: 'Violence!' but I am not heard; I cry aloud, but there is no justice. Brenton Septuagint Translation Behold, I laugh at reproach; I will not speak: or I will cry out, but there is nowhere judgment. |