Job 19:17
Modern Translations
New International Version
My breath is offensive to my wife; I am loathsome to my own family.

New Living Translation
My breath is repulsive to my wife. I am rejected by my own family.

English Standard Version
My breath is strange to my wife, and I am a stench to the children of my own mother.

Berean Study Bible
My breath is repulsive to my wife, and I am loathsome to my own family.

New American Standard Bible
“My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.

NASB 1995
"My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.

NASB 1977
“My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.

Amplified Bible
“My breath is repulsive to my wife, And I am loathsome to my own brothers.

Christian Standard Bible
My breath is offensive to my wife, and my own family finds me repulsive.

Holman Christian Standard Bible
My breath is offensive to my wife, and my own family finds me repulsive.

Contemporary English Version
My breath disgusts my wife; everyone in my family turns away.

Good News Translation
My wife can't stand the smell of my breath, and my own brothers won't come near me.

GOD'S WORD® Translation
My breath offends my wife. I stink to my own children.

International Standard Version
My wife says my breath stinks; even my children say I smell bad!

NET Bible
My breath is repulsive to my wife; I am loathsome to my brothers.
Classic Translations
King James Bible
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.

New King James Version
My breath is offensive to my wife, And I am repulsive to the children of my own body.

King James 2000 Bible
My breath is repulsive to my wife, though I make supplication for the children of my own body.

New Heart English Bible
My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.

World English Bible
My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.

American King James Version
My breath is strange to my wife, though I entreated for the children's sake of my own body.

American Standard Version
My breath is strange to my wife, And my supplication to the children of mine own mother.

A Faithful Version
My breath is abhorred by my wife, and I am loathsome to the children of my body.

Darby Bible Translation
My breath is strange to my wife, and my entreaties to the children of my [mother's] womb.

English Revised Version
My breath is strange to my wife, and my supplication to the children of my mother's womb.

Webster's Bible Translation
My breath is strange to my wife, though I entreated for the children's sake of my own body.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
My breath was strange vnto my wife, though I prayed her for the childrens sake of mine owne body.

Bishops' Bible of 1568
Myne owne wyfe might not abyde my breath, though I prayed her for the children sake of myne owne body.

Coverdale Bible of 1535
Myne owne wyfe maye not abyde my breth, I am fayne to speake fayre vnto the children of myne owne body.
Literal Translations
Literal Standard Version
My spirit is strange to my wife, "" And my favors to the sons of my [mother’s] womb.

Young's Literal Translation
My spirit is strange to my wife, And my favours to the sons of my mother's womb.

Smith's Literal Translation
My spirit was loathsome to my wife, and I entreated to the sons of my belly.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
My wife hath abhorred my breath, and I entreated the children of my womb.

Catholic Public Domain Version
My wife has shuddered at my breath, and I have begged the sons of my loins.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I have been a stranger to my wife and I have begged the son of my bowels

Lamsa Bible
I have become a stranger to my wife, and have implored the children of my own body.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
My breath is abhorred of my wife, And I am loathsome to the children of my tribe.

Brenton Septuagint Translation
And I besought my wife, and earnestly intreated the sons of my concubines.
















Job 19:16
Top of Page
Top of Page