Modern Translations New International VersionWhat do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have? New Living Translation What do you know that we don’t? What do you understand that we do not? English Standard Version What do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us? Berean Study Bible What do you know that we do not? What do you understand that is not clear to us? New American Standard Bible “What do you know that we do not know? What do you understand that we do not? NASB 1995 "What do you know that we do not know? What do you understand that we do not? NASB 1977 “What do you know that we do not know? What do you understand that we do not? Amplified Bible “What do you know that we do not know? What do you understand that is not equally clear to us? Christian Standard Bible What do you know that we don’t? What do you understand that is not clear to us? Holman Christian Standard Bible What do you know that we don't? What do you understand that is not clear to us? Contemporary English Version Do you know and understand something we don't? Good News Translation There is nothing you know that we don't know. GOD'S WORD® Translation What do you know that we don't know? What do you understand that we don't? International Standard Version What do you know that we don't know, or that you understand and that isn't clear to us? NET Bible What do you know that we don't know? What do you understand that we don't understand? Classic Translations King James BibleWhat knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us? New King James Version What do you know that we do not know? What do you understand that is not in us? King James 2000 Bible What know you, that we know not? what understand you, which is not in us? New Heart English Bible What do you know, that we do not know? What do you understand, which is not in us? World English Bible What do you know, that we don't know? What do you understand, which is not in us? American King James Version What know you, that we know not? what understand you, which is not in us? American Standard Version What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us? A Faithful Version What do you know that we do not know, or what do you understand that we do not? Darby Bible Translation What knowest thou that we know not? [what] understandest thou which is not in us? English Revised Version What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us? Webster's Bible Translation What knowest thou that we know not? what understandest thou, which is not in us? Early Modern Geneva Bible of 1587What knowest thou that we knowe not? and vnderstandest that is not in vs? Bishops' Bible of 1568 What knowest thou, that we knowe not? And what vnderstandest thou, but we can the same? Coverdale Bible of 1535 What knowest thou, yt we knowe not? What vnderstondest thou, but we can the same? Literal Translations Literal Standard VersionWhat have you known, and we do not know? [What] do you understand, and it is not with us? Young's Literal Translation What hast thou known, and we know not? Understandest thou -- and it is not with us? Smith's Literal Translation What knewest thou and we shall not know? wilt thou understand and it not be with us? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhat knowest thou that we are ignorant of? what dost thou understand that we know not? Catholic Public Domain Version What do you know, about which we are ignorant? What do you understand that we do not know? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWhat do you know that we do not know, or what do you discern that was not with us? Lamsa Bible Or what do you know that we do not know? Or what do you under, stand that we do not understand? OT Translations JPS Tanakh 1917What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us? Brenton Septuagint Translation For what knowest thou, that, we know not? or what understandest thou, which we do not also? |