Modern Translations New International VersionThough he slay me, yet will I hope in him; I will surely defend my ways to his face. New Living Translation God might kill me, but I have no other hope. I am going to argue my case with him. English Standard Version Though he slay me, I will hope in him; yet I will argue my ways to his face. Berean Study Bible Though He slay me, I will hope in Him. I will still defend my ways to His face. New American Standard Bible “Though He slay me, I will hope in Him. Nevertheless I will argue my ways before Him. NASB 1995 "Though He slay me, I will hope in Him. Nevertheless I will argue my ways before Him. NASB 1977 “Though He slay me, I will hope in Him. Nevertheless I will argue my ways before Him. Amplified Bible “Even though He kills me; I will hope in Him. Nevertheless, I will argue my ways to His face. Christian Standard Bible Even if he kills me, I will hope in him. I will still defend my ways before him. Holman Christian Standard Bible Even if He kills me, I will hope in Him. I will still defend my ways before Him. Contemporary English Version God may kill me, but still I will trust him and offer my defense. Good News Translation I've lost all hope, so what if God kills me? I am going to state my case to him. GOD'S WORD® Translation If God would kill me, I would have no hope [left]. Nevertheless, I will defend my behavior to his face. International Standard Version Even though he kills me, I'll continue to hope in him. At least I'll be able to argue my case to his face! NET Bible Even if he slays me, I will hope in him; I will surely defend my ways to his face! Classic Translations King James BibleThough he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him. New King James Version Though He slay me, yet will I trust Him. Even so, I will defend my own ways before Him. King James 2000 Bible Though he slay me, yet will I trust in him: but I will defend my own ways before him. New Heart English Bible Look, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him. World English Bible Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him. American King James Version Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain my own ways before him. American Standard Version Behold, he will slay me; I have no hope: Nevertheless I will maintain my ways before him. A Faithful Version Though He slay me, I will trust in Him; but I will maintain my own ways before Him. Darby Bible Translation Behold, if he slay me, yet would I trust in him; but I will defend mine own ways before him. English Revised Version Though he slay me, yet will I wait for him: nevertheless I will maintain my ways before him. Webster's Bible Translation Though he shall slay me, yet will I trust in him: but I will maintain my own ways before him. Early Modern Geneva Bible of 1587Loe, though he slay me, yet will I trust in him, and I will reprooue my wayes in his sight. Bishops' Bible of 1568 Lo, though he slay me, yet wyl I trust in him: but I wyll reproue myne owne wayes in his sight. Coverdale Bible of 1535 Lo, there is nether coforte ner hope for me, yf he wil slaye me. But yf I shewe and reproue myne owne wayes in his sight, Literal Translations Literal Standard VersionBehold, He slays me—I do not wait! Only, I argue my ways to His face. Young's Literal Translation Lo, He doth slay me -- I wait not! Only, my ways unto His face I argue. Smith's Literal Translation If he shall slay me shall I not hope? only I will prove my ways to his face. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAlthough he should bill me, I will trust in him: but yet I will reprove my ways in his sight. Catholic Public Domain Version And now, if he would kill me, I will hope in him; in this, truly, I will correct my ways in his sight. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf he will kill me, it is for him alone I look, because my ways are before him Lamsa Bible Though he slay me, yet will I look for him; because my ways are before him. OT Translations JPS Tanakh 1917Though He slay me, yet will I trust in Him; But I will argue my ways before Him. Brenton Septuagint Translation Though the Mighty One should lay hand upon me, forasmuch as he has begun, verily I will speak, and plead before him. |