Modern Translations New International Versiona messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby, New Living Translation a messenger arrived at Job’s home with this news: “Your oxen were plowing, with the donkeys feeding beside them, English Standard Version and there came a messenger to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, Berean Study Bible a messenger came and reported to Job: “While the oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby, New American Standard Bible a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the female donkeys feeding beside them, NASB 1995 a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, NASB 1977 that a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, Amplified Bible and a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys were feeding beside them, Christian Standard Bible a messenger came to Job and reported, “While the oxen were plowing and the donkeys grazing nearby, Holman Christian Standard Bible a messenger came to Job and reported: "While the oxen were plowing and the donkeys grazing nearby, Contemporary English Version when someone rushed up to Job and said, "While your servants were plowing with your oxen, and your donkeys were nearby eating grass, Good News Translation a messenger came running to Job. "We were plowing the fields with the oxen," he said, "and the donkeys were in a nearby pasture. GOD'S WORD® Translation a messenger came to Job. He said, "While the oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby, International Standard Version a messenger approached Job and said, "The oxen were plowing and the female donkeys were grazing nearby NET Bible and a messenger came to Job, saying, "The oxen were plowing and the donkeys were grazing beside them, Classic Translations King James BibleAnd there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them: New King James Version and a messenger came to Job and said, “The oxen were plowing and the donkeys feeding beside them, King James 2000 Bible And there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them: New Heart English Bible that there came a messenger to Job, and said, "The oxen were plowing, and the donkeys grazing beside them, World English Bible that there came a messenger to Job, and said, "The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them, American King James Version And there came a messenger to Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them: American Standard Version that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them; A Faithful Version And there came a messenger to Job and said, "The oxen were plowing, and the donkeys feeding beside them. Darby Bible Translation And there came a messenger to Job and said, The oxen were ploughing, and the asses feeding beside them; English Revised Version that there came a messenger unto Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them: Webster's Bible Translation And there came a messenger to Job, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding beside them: Early Modern Geneva Bible of 1587There came a messenger vnto Iob, and said, The oxen were plowing, and the asses feeding in their places, Bishops' Bible of 1568 There came a messenger vnto Iob, and sayde: The oxen were plowing and the asses feeding beside them: Coverdale Bible of 1535 there came a messaunger vnto Iob, and sayde: Whyle the oxen were a plowinge, and the Asses goinge in the pasture besyde them: Literal Translations Literal Standard VersionAnd a messenger has come to Job and says, “The oxen have been plowing, and the female donkeys feeding by their sides, Young's Literal Translation And a messenger hath come in unto Job and saith, 'The oxen have been plowing, and the she-asses feeding by their sides, Smith's Literal Translation And a messenger came to Job; and he will say, The oxen were ploughing, and the he asses were feeding upon their hands. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThere came a messenger to Job, and said: The oxen were ploughing, and the asses feeding beside them, Catholic Public Domain Version a messenger came to Job, who said, “The oxen were plowing, and the donkeys were grazing beside them, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a Messenger came to Job and said to him: “The oxen were driving plows and female donkeys were grazing by their side Lamsa Bible And there came a messenger to Job, and said to him, The oxen were plowing, and the asses feeding be side them; OT Translations JPS Tanakh 1917that there came a messenger unto Job, and said: 'The oxen were plowing, and the asses feeding beside them; Brenton Septuagint Translation And, behold, there came a messenger to job, and said to him, The yokes of oxen were ploughing, and the she-asses were feeding near them; |