Modern Translations New International Version"See, I will send venomous snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you," declares the LORD. New Living Translation I will send these enemy troops among you like poisonous snakes you cannot charm. They will bite you, and you will die. I, the LORD, have spoken!” English Standard Version For behold, I am sending among you serpents, adders that cannot be charmed, and they shall bite you,” declares the LORD. Berean Study Bible “For behold, I will send snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you,” declares the LORD. New American Standard Bible “For behold, I am sending serpents among you, Vipers for which there is no charm; And they will bite you,” declares the LORD. NASB 1995 "For behold, I am sending serpents against you, Adders, for which there is no charm, And they will bite you," declares the LORD. NASB 1977 “For behold, I am sending serpents against you, Adders, for which there is no charm, And they will bite you,” declares the LORD. Amplified Bible “For behold, I am sending serpents among you, Vipers which cannot be charmed, And they will bite you,” says the LORD. Christian Standard Bible Indeed, I am about to send snakes among you, poisonous vipers that cannot be charmed. They will bite you. This is the LORD’s declaration. Holman Christian Standard Bible Indeed, I am about to send snakes among you, poisonous vipers that cannot be charmed. They will bite you. This is the LORD's declaration. Contemporary English Version "Watch out!" the LORD says. "I'm sending poisonous snakes to attack you, and no one can stop them." Good News Translation "Watch out!" the LORD says, "I am sending snakes among you, poisonous snakes that cannot be charmed, and they will bite you." GOD'S WORD® Translation "I am going to send snakes among you, vipers that can't be charmed. They will bite you," declares the LORD. International Standard Version Look, I'll send snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they'll bite you." NET Bible The LORD says, "Yes indeed, I am sending an enemy against you that will be like poisonous snakes which cannot be charmed away. And they will inflict fatal wounds on you." Classic Translations King James BibleFor, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD. New King James Version “For behold, I will send serpents among you, Vipers which cannot be charmed, And they shall bite you,” says the LORD. King James 2000 Bible For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, says the LORD. New Heart English Bible For, look, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you," says the LORD. World English Bible For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says Yahweh. American King James Version For, behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, said the LORD. American Standard Version For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, saith Jehovah. A Faithful Version "For, behold, I will send serpents and vipers among you, which will not be charmed; and they shall bite you," says the LORD. Darby Bible Translation For behold, I send among you serpents, vipers against which there is no charm, and they shall bite you, saith Jehovah. English Revised Version For, behold, I will send serpents, basilisks, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, saith the LORD. Webster's Bible Translation For behold, I will send serpents, cockatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587For beholde, I will sende serpents, and cockatrices among you, which will not be charmed, and they shal sting you, sayth the Lord. Bishops' Bible of 1568 Moreouer, I wyll sende cockatrices and serpentes among you (whiche wyl not be charmed) and they shall bite you, saith the Lorde. Coverdale Bible of 1535 Morouer, I will sende Cockatrices & serpetes amonge you (which will not be charmed) and they shal byte you, sayeth the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionFor behold, I am sending serpents among you, "" Vipers that have no charmer, "" And they have bitten you,” "" A declaration of YHWH. Young's Literal Translation For, lo, I am sending among you serpents, Vipers that have no charmer, And they have bitten you, an affirmation of Jehovah. Smith's Literal Translation For behold me sending serpents, vipers among you, which to them no hissing, and they bit you, says Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor behold I will send among you serpents, basilisks, against which there is no charm: and they shall bite you, saith the Lord. Catholic Public Domain Version For behold, I will send among you serpents, king snakes, against which there is no charm, and they will bite you, says the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause, behold, I am sending serpents to you, dragons that are not susceptible to charming, and they shall bite you, says LORD JEHOVAH Lamsa Bible For, behold, I will send ferocious serpents among you, which cannot be charmed, and they shall bite you, says the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917For, behold, I will send serpents, basilisks, among you, Which will not be charmed; And they shall bite you, saith the LORD. Brenton Septuagint Translation For, behold, I send forth against you deadly serpents, which cannot be charmed, and they shall bite you |