Modern Translations New International Version"'Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal and follow other gods you have not known, New Living Translation Do you really think you can steal, murder, commit adultery, lie, and burn incense to Baal and all those other new gods of yours, English Standard Version Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known, Berean Study Bible Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known, New American Standard Bible Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, offer sacrifices to Baal, and follow other gods that you have not known, NASB 1995 "Will you steal, murder, and commit adultery and swear falsely, and offer sacrifices to Baal and walk after other gods that you have not known, NASB 1977 “Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and offer sacrifices to Baal, and walk after other gods that you have not known, Amplified Bible Will you steal, murder, commit adultery, swear [oaths] falsely, offer sacrifices or burn incense to Baal, and follow after other gods that you have not known, Christian Standard Bible “ ‘Do you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known? Holman Christian Standard Bible "Do you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known? Contemporary English Version You steal and murder; you lie in court and are unfaithful in marriage. You worship idols and offer incense to Baal, when these gods have never done anything for you. Good News Translation You steal, murder, commit adultery, tell lies under oath, offer sacrifices to Baal, and worship gods that you had not known before. GOD'S WORD® Translation You steal, murder, commit adultery, lie when you take oaths, burn incense as an offering to Baal, and run after other gods that you do not know. International Standard Version Will you steal, murder, commit adultery, swear by false gods, burn incense to Baal, follow other gods that you don't know, NET Bible You steal. You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to other gods whom you have not previously known. Classic Translations King James BibleWill ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not; New King James Version Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know, King James 2000 Bible Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom you know not; New Heart English Bible Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods that you have not known, World English Bible Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods that you have not known, American King James Version Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods whom you know not; American Standard Version Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods that ye have not known, A Faithful Version Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know; Darby Bible Translation What? steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not ... English Revised Version Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye have not known, Webster's Bible Translation Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods whom ye know not; Early Modern Geneva Bible of 1587Will you steale, murder, and commit adulterie, and sweare falsely and burne incense vnto Baal, and walke after other gods whome yee knowe not? Bishops' Bible of 1568 For when ye haue stollen, murthered, committed adultrie and periurie, when ye haue offered vnto Baal, folowing straunge and vnknowen gods: shall ye be vnpunished? Coverdale Bible of 1535 For when ye haue stolle, murthured, committed aduoutrie, and periury: Whe ye haue offred vnto Baal, folowinge straunge & vnknowne goddes: Literal Translations Literal Standard VersionStealing, murdering, and committing adultery, "" And swearing to falsehood, and giving incense to Ba‘al, "" And going after other gods whom you did not know. Young's Literal Translation Stealing, murdering, and committing adultery, And swearing to falsehood, and giving perfume to Baal, And going after other gods whom ye knew not. Smith's Literal Translation Stealing, killing, and committing adultery, and swearing for falsehood, and burning incense to Baal, and going after other gods which ye knew not; Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo steal, to murder, to commit adultery, to swear falsely, to offer to Baalim, and to go after strange gods, which you know not. Catholic Public Domain Version so as to steal, to murder, to commit adultery, to swear falsely, to offer libations to Baal, and to go after strange gods, which you do not know. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou are stealing and murdering and you commit adultery and swear in my name with falsehood, and you lay incense for Baal, and you go after other gods that you do not know Lamsa Bible Indeed you are thieves, you are murderers, and you commit adultery and swear falsely and burn incense to Baal and walk after other gods whom you know not; OT Translations JPS Tanakh 1917Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and offer unto Baal, and walk after other gods whom ye have not known, Brenton Septuagint Translation and ye murder, and commit adultery, and steal, and swear falsely, and burn incense to Baal, and are gone after strange gods whom ye know not, |