Modern Translations New International VersionBut look, you are trusting in deceptive words that are worthless. New Living Translation “‘Don’t be fooled into thinking that you will never suffer because the Temple is here. It’s a lie! English Standard Version “Behold, you trust in deceptive words to no avail. Berean Study Bible But look, you keep trusting in deceptive words to no avail. New American Standard Bible “Behold, you are trusting in deceptive words to no avail. NASB 1995 "Behold, you are trusting in deceptive words to no avail. NASB 1977 “Behold, you are trusting in deceptive words to no avail. Amplified Bible “Behold, you are trusting in deceptive and useless words that bring no benefit. Christian Standard Bible But look, you keep trusting in deceitful words that cannot help. Holman Christian Standard Bible But look, you keep trusting in deceitful words that cannot help. Contemporary English Version But just look at what is happening! You put your trust in worthless lies. Good News Translation "Look, you put your trust in deceitful words. GOD'S WORD® Translation " 'You are trusting the words of a saying. It's a lie that cannot help you. International Standard Version "Look, you're trusting in deceptive words that cannot benefit. NET Bible "'But just look at you! You are putting your confidence in a false belief that will not deliver you. Classic Translations King James BibleBehold, ye trust in lying words, that cannot profit. New King James Version “Behold, you trust in lying words that cannot profit. King James 2000 Bible Behold, you trust in lying words, that cannot profit. New Heart English Bible Look, you trust in lying words, that can't profit. World English Bible Behold, you trust in lying words, that can't profit. American King James Version Behold, you trust in lying words, that cannot profit. American Standard Version Behold, ye trust in lying words, that cannot profit. A Faithful Version Behold, you trust in lying words that cannot profit. Darby Bible Translation Behold, ye confide in words of falsehood that cannot profit. English Revised Version Behold, ye trust in lying words, that cannot profit. Webster's Bible Translation Behold, ye trust in lying words, that cannot profit. Early Modern Geneva Bible of 1587Beholde, you trust in lying woordes, that can not profite. Bishops' Bible of 1568 But take heede, ye trust in lying tales, that beguile you and do you no good. Coverdale Bible of 1535 But take hede, yee trust in councels, that begyle you and do you no good. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, you are trusting for yourselves "" On the words of falsehood, so as not to profit. Young's Literal Translation Lo, ye are trusting for yourselves On the words of falsehood, so as not to profit. Smith's Literal Translation Behold, you trusting to yourselves upon words of falsehood not to receive profit. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold you put your trust in lying words, which shall not profit you: Catholic Public Domain Version Behold, you trust in false words, which will not benefit you, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd behold, you trust on a lying word that does not profit Lamsa Bible Behold, you trust in lying words that cannot profit. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, ye trust in lying words, that cannot profit. Brenton Septuagint Translation But whereas ye have trusted in lying words, whereby ye shall not be profited; |