Modern Translations New International VersionI have heard a message from the LORD; an envoy was sent to the nations to say, "Assemble yourselves to attack it! Rise up for battle!" New Living Translation I have heard a message from the LORD that an ambassador was sent to the nations to say, “Form a coalition against Edom, and prepare for battle!” English Standard Version I have heard a message from the LORD, and an envoy has been sent among the nations: “Gather yourselves together and come against her, and rise up for battle! Berean Study Bible I have heard a message from the LORD; an envoy has been sent to the nations: “Assemble yourselves to march against her! Rise up for battle!” New American Standard Bible I have heard a message from the LORD, And a messenger is being sent among the nations, saying, “Gather yourselves together and come against her, And rise up for battle!” NASB 1995 I have heard a message from the LORD, And an envoy is sent among the nations, saying, "Gather yourselves together and come against her, And rise up for battle!" NASB 1977 I have heard a message from the LORD, And an envoy is sent among the nations, saying, “Gather yourselves together and come against her, And rise up for battle!” Amplified Bible I have heard a report from the LORD, And a messenger has been sent to the nations, saying, “Gather together and come against her, And rise up for the battle.” Christian Standard Bible I have heard an envoy from the LORD; a messenger has been sent among the nations: Assemble yourselves to come against her. Rise up for war! Holman Christian Standard Bible I have heard a message from the LORD; a messenger has been sent among the nations: Assemble yourselves to come against her. Rise up for war! Contemporary English Version I have sent a messenger to command the nations to prepare for war against you people of Edom. Good News Translation I said, "Edom, I have received a message from the LORD. He has sent a messenger to tell the nations to assemble their armies and to get ready to attack you. GOD'S WORD® Translation I heard a message from the LORD. A messenger was sent among the nations to say, "Assemble, and attack Edom. Get ready for battle." International Standard Version I've heard a message from the LORD, and a messenger has been sent among the nations: "Gather together and come up against her, and rise up to fight. NET Bible I said, "I have heard a message from the LORD. A messenger has been sent among the nations to say, 'Gather your armies and march out against her! Prepare to do battle with her!'" Classic Translations King James BibleI have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent unto the heathen, saying, Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle. New King James Version I have heard a message from the LORD, And an ambassador has been sent to the nations: “Gather together, come against her, And rise up to battle! King James 2000 Bible I have heard a rumor from the LORD, and an ambassador is sent unto the nations, saying, Gather you together, and come against her, and rise up to the battle. New Heart English Bible I have heard news from the LORD, and an ambassador is sent among the nations, saying, "Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle." World English Bible I have heard news from Yahweh, and an ambassador is sent among the nations, [saying], Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle. American King James Version I have heard a rumor from the LORD, and an ambassador is sent to the heathen, saying, Gather you together, and come against her, and rise up to the battle. American Standard Version I have heard tidings from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations,'saying , Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle. A Faithful Version I have heard a message from the LORD, and a herald is sent to the nations, saying, "Gather together and come against her, and rise up to the battle. Darby Bible Translation I have heard a rumour from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations: -- Gather yourselves together, and come against her and rise up for the battle. English Revised Version I have heard tidings from the LORD, and an ambassador is sent among the nations, saying, Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle. Webster's Bible Translation I have heard a rumor from the LORD, and an embassador is sent to the heathen, saying, Assemble, and come against her, and rise up to the battle. Early Modern Geneva Bible of 1587I haue heard a rumour from the Lord, & an ambassadour is sent vnto the heathen, saying, Gather you together, & come against her, and rise vp to the battell. Bishops' Bible of 1568 For I am perfectly infourmed of the Lorde, that he hath sent a message alredy vnto the heathen: Gather you together, and go foorth agaynst her, make you redy to battayle. Coverdale Bible of 1535 For I am perfectly infourmed of the LORDE, that he hath sent a message all ready vnto the Hiethen. Gather you together, and go forth agaynst them: make you ready to the battayle, Literal Translations Literal Standard VersionI have heard a report from YHWH, "" And an ambassador is sent among nations, "" Gather yourselves and come in against her, "" And rise for battle. Young's Literal Translation A report I have heard from Jehovah, And an ambassador among nations is sent, Gather yourselves and come in against her, And rise ye for battle. Smith's Literal Translation I heard a report from Jehovah, and a messenger sent to the nations: Gather ye together, and come against her, and rise up for war. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have heard a rumour from the Lord, and an ambassador is sent to the nations: Gather yourselves together, and come against her, and let us rise up to battle. Catholic Public Domain Version I have heard a report from the Lord, and an legate has been sent to the nations: ‘Gather yourselves together, and go forth against her, and let us rise up to battle.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA rumor I have heard from before LORD JEHOVAH, and a Messenger to the nations was sent: “Arise, we shall go up against it for battle!” Lamsa Bible I have heard a rumor from the LORD, and an ambassador is sent to the nations, saying, Arise, let us go up against her to the battle. OT Translations JPS Tanakh 1917I have heard a message from the LORD, And an ambassador is sent among the nations: 'Gather yourselves together, and come against her, And rise up to the battle.' Brenton Septuagint Translation I have heard a report from the lord, and he has sent messengers to the nations, saying, Assemble yourselves, and come against her; rise ye up to war. |