Modern Translations New International VersionAgain and again I sent my servants the prophets, who said, 'Do not do this detestable thing that I hate!' New Living Translation “Again and again I sent my servants, the prophets, to plead with them, ‘Don’t do these horrible things that I hate so much.’ English Standard Version Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, ‘Oh, do not do this abomination that I hate!’ Berean Study Bible Yet I sent you all My servants the prophets again and again, saying: ‘Do not do this detestable thing that I hate.’ New American Standard Bible Yet I sent you all My servants the prophets again and again, saying, “Oh, do not do this abominable thing which I hate.” NASB 1995 'Yet I sent you all My servants the prophets, again and again, saying, "Oh, do not do this abominable thing which I hate." NASB 1977 ‘Yet I sent you all My servants the prophets, again and again, saying, “Oh, do not do this abominable thing which I hate.” Amplified Bible Yet I sent to you all My servants the prophets, again and again, saying, “Oh, do not do this shamefully vile thing which I hate.” Christian Standard Bible So I sent you all my servants the prophets time and time again, saying, ‘Don’t commit this detestable action that I hate.’ Holman Christian Standard Bible So I sent you all My servants the prophets time and time again, saying: Don't do this detestable thing that I hate. Contemporary English Version Time after time I sent my servants the prophets to tell the people of Judah how much I hated their disgusting sins. The prophets warned them to stop sinning, Good News Translation I kept sending you my servants the prophets, who told you not to do this terrible thing that I hate. GOD'S WORD® Translation I have sent my servants the prophets to you again and again to tell you not to do these detestable things that I hate. International Standard Version Yet I sent all my servants the prophets to you again and again, saying, "Don't do this repulsive thing that I hate." NET Bible I sent my servants the prophets to you people over and over again warning you not to do this disgusting thing I hate. Classic Translations King James BibleHowbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate. New King James Version However I have sent to you all My servants the prophets, rising early and sending them, saying, “Oh, do not do this abominable thing that I hate!” King James 2000 Bible Yet I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate. New Heart English Bible However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, 'Oh, do not do this abominable thing that I hate.' World English Bible However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, don't do this abominable thing that I hate. American King James Version However, I sent to you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate. American Standard Version Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate. A Faithful Version But I sent to you all My servants the prophets, again and again, saying, "Oh, do not do this abominable thing which I hate!" Darby Bible Translation And I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending, saying, Oh, do not this abominable thing which I hate! English Revised Version Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate. Webster's Bible Translation Yet I sent to you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate. Early Modern Geneva Bible of 1587Howbeit I sent vnto you all my seruats the Prophets rising earely, and sending them, saying, Oh doe not this abominable thing that I hate. Bishops' Bible of 1568 Howbeit I sent vnto them my seruauntes all the prophetes, I rose vp early, I sent vnto them and gaue them warning, O do no suche abhominable thinges, and thinges that I hate. Coverdale Bible of 1535 How be it, I sent vnto them my seruautes all the prophetes: I rose vp early, I sent vnto them, and gaue them warninge: O do no soch abhominable thinges, & thinges that I hate Literal Translations Literal Standard VersionAnd I send to you all My servants the prophets, rising early and sending, saying, Please do not do this abomination that I have hated— Young's Literal Translation 'And I send unto you all my servants, the prophets, rising early and sending, saying: I pray you, do not this abomination that I have hated -- Smith's Literal Translation And I will send to you all my servants the prophets, rising early and sending, saying, Now ye shall not do this abomination which I hated. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I sent to you all my servants the prophets, rising early, and sending, and saying: Do not commit this abominable thing, which I hate. Catholic Public Domain Version And I sent to you all my servants, the prophets, rising in the night, and sending, and saying: ‘Do not choose to do this abominable word, which I hate.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I sent to them all my Servants the Prophets. I went early and I sent and I said, ‘You shall not practice this defilement that I hate!’ Lamsa Bible And I sent to them all my servants the prophets, in advance, saying. Oh, do not do this abominable thing that I hate. OT Translations JPS Tanakh 1917Howbeit I sent unto you all My servants the prophets, sending them betimes and often, saying: Oh, do not this abominable thing that I hate. Brenton Septuagint Translation yet I sent to you my servants the prophets early in the morning, and I sent, saying, Do not ye this abominable thing which I hate. |